Виргот подошел почти вплотную. Шестеро псов обступили со всех сторон. Их дыхание было насыщено холодом морозной ночи.
— Я ни в чем не виноват, — заявил старик, — тронешь меня и…
— И что? — хором голосов вопросил Виргот. — Ты виновен лично предо мной за то, что охотился на меня. Я в праве наказать тебя.
— Но ты не будешь, — слабый голос раздался у старика за спиной. Он обернулся и увидел ковыляющего к ним Зеро подмышкой сжимающего Гремулу.
— У нас был уговор, — тяжело произнес наёмник, — или все твои головы разом позабыли об этом?
Некоторое время Виргот молчал. Его глаза не мигая смотрели на старика. Зеро остановился неподалеку. Ему было тяжело, но он держался как мог. С каждой секундой становилось все страшнее. Демон не торопился уходить.
— Помни о своём обещании, Зеро, — наконец ответил Виргот, и все шесть псов растворились в утреннем воздухе.
Когда Виргот исчез, Эмет обернулся к Зеро. Лицо старика играло целой смесью эмоций. От радости до разочарования.
Они стояли вдвоем, посреди улицы на которой валялись павшие жители. Амлия лежала неподалеку, глядя в светлеющее небо и тяжело дыша. Из окон домов смотрели испуганные глаза выживших людей.
— Мы победили, — сказал Зеро, протягивая книгу старику.
Эмет подошел к напарнику, но, вместо того чтобы взять Гремулу, он позволил наемнику опереться на себя.
— Столько людей погибли, — ответил старик. — Никогда не видел столько смертей. И Виргот… о каком договоре он говорил?
— Я пообещал, что мы никогда больше не будем охотиться за ним, — ответил Зеро.
— И он купился? — старик вымученно усмехнулся.
— Мы не тронем Виргота, — решительно ответил Зеро, и его карие глаза строго посмотрели на Эмета. — Сегодня мы заплатили ужасную цену, чтобы одолеть ужасное зло. Если каждую тварь мы будем обращать в своего врага, вскоре нам будет нечем платить за другие победы.
— Ты прав, — признал Эмет после недолгого молчания, и они вместе с Зеро поковыляли в сторону трактира.
Из города уехали неделю спустя.
Всё это время местный лекарь ухаживал за ранеными. Ухаживал бесплатно, ни разу не заикнувшись о деньгах.
Убитых похоронили.
Людям не верилось. Не верилось, что на их головы обрушился подобный кошмар. Некоторые даже на похоронах своих близких не могли поверить в происходящее.
— Надеюсь эти люди найдут силы жить дальше, — сказал Зеро собирая вещи. Благодаря снадобьям Герика, наемник уже мог свободно передвигаться, но лекарь все же советовал ещё хотя бы недельку ни во что не ввязываться.
— У них нет выбора, — ответил старик. — Галаам изрядно потрепал это поселение, но теперь его нет. Настанет день, и местные придут в себя.
Зеро не поверил старику. Да и как можно? Что значит «придут в себя?». После такого-то? Ну уж нет. Но в одном старик был прав — Галаама больше нет.
Напарники вышли на улицу. Под лучи полуденного солнца. Их кони терпеливо ждали своих хозяев. Под молчаливыми взглядами местных жителей старик и Зеро выехали из деревни. Ехали молча, пока хранитель не решился нарушить тишину.
— Я так и не поблагодарил тебя, — сказал он. — Ты спас меня от Галаама.
— Пришлось выпустить Виргота, — ответил Зеро. — Не злишься?
— Поначалу злился, — признался старик, — но потом я понял, что у всего есть своя цена.
На несколько минут оба замолчали. Вокруг пели птицы. Ветер шумел в листве.
— Дальше будет хуже, — заговорил старик. — Уверен, что хочешь остаться?
— Скажи мне, что будет если мы отступим сейчас и позволим освободившимся тварям существовать? — спросил Зеро.
— Боюсь, что миру, каким мы его знаем, придёт конец.
— Стало быть, вместо того чтобы ждать конца, можно попробовать сделать хоть что-нибудь? — Зеро улыбнулся. Старик тоже. Сзади послышался стук копыт.
— Эй, Эмет! — старик остановил коня и обернулся. Их нагнала Амлия. Её рука всё ещё была в бинтах.
— Извини, — заговорил Эмет, — мы уехали не попрощавшись.
— Это не обязательно, — ответила наёмница. — Я еду с вами.
— Но зачем это тебе? — спросил Зеро. — Ты же видела, чем мы занимаемся.
Амлия ответила.
— Чудовище убило моих друзей, а вы, как я поняла, охотитесь на чудовищ. Поэтому, я помогу вам убить остальных. Столько, сколько сможем отыскать.
— А что насчет меня? — спросил Эмет. — Я ведь виноват в смерти твоих людей.
— Виноват, — согласилась наемница. — Но твое бремя уже достаточное наказание.
Глава IX:
Повелитель фей. Часть 1
Шел восьмой день месяца Орис. Бледная звезда застыла высоко в небе, глядя вниз своим холодным оком. Это первый зимний месяц, и даже в разгар дня, под солнцем, было свежо. И это, несмотря на постоянное лето, что царило в Королевстве света.
Привал устроили неподалеку от озера, вода которого искрилась в лучах звезды словно волшебная. После скромной трапезы решили отдохнуть ещё немного. Никто из путников не видел необходимости спешить.
Старик перечитывал свою книгу. Видимо, заучивал наизусть всё, что там ещё осталось. А осталось немало.
Зеро вспомнил тот момент, когда ему самому удалось полистать Гремулу. На ее страницах наемник увидел много того, что лучше никогда не видеть, не знать и не встречать в реальной жизни.