Взглянув на высокого широкоплечего мужчину, стоявшего у столика с бокалом в руке, Антония невольно рассмеялась:
– Да, Лоренс, ты и впрямь не очень-то похож на монашку.
Сделав еще глоток, Лоренс спросил:
– Так что же сообщил вам наш неискренний друг?
Антония взглянула на него с удивлением:
– Друг? Ты знаешь его?
– Его – нет. Но я прекрасно знаю таких, как он. И мне всегда ужасно интересно, сможет ли хоть один из них нас одурачить. Что же касается этого парня… Едва увидев его, я сразу понял, кто он такой, и понял, что никакого отношения к шелку он не имеет.
Антония снова рассмеялась:
– Выходит, шпион сразу же узнает другого шпиона? Что ж, если так, то мне остается лишь надеяться, что я не очень похожа на шпионку. К тому же я никогда себя таковой не считала.
Лоренс поднес бокал к губам. Сделав очередной глоток, осведомился:
– А кто же вы тогда?
Антония, тотчас помрачнев, тихо проговорила:
– Можешь называть меня мстительницей. Можешь – орудием возмездия. Это уж как тебе будет угодно… – она умолкла, вспоминая о злодеяниях французов в Испании, вспоминая о своей семье, зверски убитой врагами.
Она точно знала: боль эта никогда не уйдет, никогда ее не оставит. Наконец, тяжело вздохнув, она вновь заговорила:
– Ты ведь знаешь: я была и убийцей, когда требовалось. Что же касается Роже, то убить его будет для меня огромным удовольствием.
Лоренс взглянул на нее с удивлением:
– Вы хотите сказать, что этот… торговец шелком приходил из-за Роже?
Антония кивнула:
– Так он сказал. И очень может быть, что Роже сейчас в Лондоне.
Лоренс пробурчал себе под нос какое-то ругательство. Антония не слышала, что именно он сказал, но по его лицу было понятно, что ругательство довольно крепкое. Что ж, чувства Лоренса вполне можно было понять. С мерзавцем Роже у всех у них были старые счеты.
– Пусть маркиз займется этим делом, – пробурчал Лоренс.
– Да, разумеется. – Антония улыбнулась и откинулась на спинку кресла. – Но имей в виду: если во время наблюдения за его наивной женушкой я сама наткнусь на Роже… Что ж, это будет подарок судьбы, не так ли?
– И все же мне трудно поверить, что Лонгхейвен принял ваш план и доверил охранять свою жену.
– Доверил, потому что знает мои способности. Очень хорошо знает, – добавила Антония с лукавой улыбкой.
Этот откровенный намек вызвал раздражение Лоренса, и именно на это она и рассчитывала. Да, Антония намеренно вызвала его ревность, однако сама не понимала, зачем ей это понадобилось. Может, она проверяла Лоренса? Но опять-таки – зачем? Ведь на самом деле она любила Майкла… А он женился на другой.
Наверное, и Лоренс мог ее покинуть. А ведь она прекрасно понимала, насколько зависела от него. Он всегда был с ней рядом, всегда был готов защитить. И заботился о ней, по-настоящему заботился.
Допив свой кларет, Лоренс проворчал:
– Я сам передам маркизу информацию о Роже. – Он поставил на столик пустой бокал. – А вам надо отдохнуть. Вы ведь почти не спали прошедшей ночью. Думаю, вздремнуть днем очень даже полезно. Это поможет вам освежиться перед вечерним выездом.
– Откуда Ты знаешь, как я спала? – спросила Антония; ей было ужасно обидно, что Лоренс не пришел к ней ночью, но она, конечно, не собиралась об этом говорить – даже самой себе не хотелось в том признаваться.
– Я знаю о вас все, – с мягкой улыбкой ответил Лоренс. – И неважно, нахожусь я в вашей постели или нет, – я в любом случае все знаю. Знаю даже, о чем вы сейчас думаете. Вы гадаете, почему я не пришел к вам ночью.
Презрительно усмехнувшись, Антония уже собралась возразить, но Лоренс все с той же мягкой улыбкой добавил:
– И вам было плохо без меня. Очень долго не удавалось уснуть.
Проклятие! Все так и было! Она долго ждала его, а он так и не появился.
– Ты ошибаешься, Лоренс, – заявила Антония, – Я прекрасно спала, спасибо.
– Вы лгунья, миледи. Вы все утро были в дурном настроении, и именно это дает мне надежду. Знаете, я все думал: что же вы сделаете, если я опять к вам не приду? Наверное, еще больше огорчитесь…
Антония покраснела как молоденькая девушка. Проклятие! Похоже, Лоренс и впрямь видел ее насквозь. Но все же он отчасти ошибался. Да, она действительно ждала его ночью, но нервничала по другой причине. Она вернулась с бала в отвратительном настроении из-за Майкла – потому и нервничала, потому и не могла долго заснуть. Да, он разрешил ей присматривать за своей хорошенькой женушкой, но это едва ли можно было назвать победой. Ведь она видела, с каким выражением на лице смотрела на своего мужа Джулианна Хепберн. Было совершенно очевидно: она уже попала под его магическое воздействие. И едва ли стоило этому удивляться. Конечно же, она доверяла своему мужу. А где доверие, там часто возникает и любовь – такова уж женская психология. И само собой, не следовало забывать и о том, что Майкл на редкость привлекательный мужчина. Следовательно, молоденькая и неопытная Джулианна неизбежно должна была влюбиться в своего мужа.
Антония вряд ли могла осуждать эту девочку. В конце концов, с ней самой случилось то же самое…