Читаем Грешная тайна полностью

Взглянув на высокого широкоплечего мужчину, стоявшего у столика с бокалом в руке, Антония невольно рассмеялась:

– Да, Лоренс, ты и впрямь не очень-то похож на монашку.

Сделав еще глоток, Лоренс спросил:

– Так что же сообщил вам наш неискренний друг?

Антония взглянула на него с удивлением:

– Друг? Ты знаешь его?

– Его – нет. Но я прекрасно знаю таких, как он. И мне всегда ужасно интересно, сможет ли хоть один из них нас одурачить. Что же касается этого парня… Едва увидев его, я сразу понял, кто он такой, и понял, что никакого отношения к шелку он не имеет.

Антония снова рассмеялась:

– Выходит, шпион сразу же узнает другого шпиона? Что ж, если так, то мне остается лишь надеяться, что я не очень похожа на шпионку. К тому же я никогда себя таковой не считала.

Лоренс поднес бокал к губам. Сделав очередной глоток, осведомился:

– А кто же вы тогда?

Антония, тотчас помрачнев, тихо проговорила:

– Можешь называть меня мстительницей. Можешь – орудием возмездия. Это уж как тебе будет угодно… – она умолкла, вспоминая о злодеяниях французов в Испании, вспоминая о своей семье, зверски убитой врагами.

Она точно знала: боль эта никогда не уйдет, никогда ее не оставит. Наконец, тяжело вздохнув, она вновь заговорила:

– Ты ведь знаешь: я была и убийцей, когда требовалось. Что же касается Роже, то убить его будет для меня огромным удовольствием.

Лоренс взглянул на нее с удивлением:

– Вы хотите сказать, что этот… торговец шелком приходил из-за Роже?

Антония кивнула:

– Так он сказал. И очень может быть, что Роже сейчас в Лондоне.

Лоренс пробурчал себе под нос какое-то ругательство. Антония не слышала, что именно он сказал, но по его лицу было понятно, что ругательство довольно крепкое. Что ж, чувства Лоренса вполне можно было понять. С мерзавцем Роже у всех у них были старые счеты.

– Пусть маркиз займется этим делом, – пробурчал Лоренс.

– Да, разумеется. – Антония улыбнулась и откинулась на спинку кресла. – Но имей в виду: если во время наблюдения за его наивной женушкой я сама наткнусь на Роже… Что ж, это будет подарок судьбы, не так ли?

– И все же мне трудно поверить, что Лонгхейвен принял ваш план и доверил охранять свою жену.

– Доверил, потому что знает мои способности. Очень хорошо знает, – добавила Антония с лукавой улыбкой.

Этот откровенный намек вызвал раздражение Лоренса, и именно на это она и рассчитывала. Да, Антония намеренно вызвала его ревность, однако сама не понимала, зачем ей это понадобилось. Может, она проверяла Лоренса? Но опять-таки – зачем? Ведь на самом деле она любила Майкла… А он женился на другой.

Наверное, и Лоренс мог ее покинуть. А ведь она прекрасно понимала, насколько зависела от него. Он всегда был с ней рядом, всегда был готов защитить. И заботился о ней, по-настоящему заботился.

Допив свой кларет, Лоренс проворчал:

– Я сам передам маркизу информацию о Роже. – Он поставил на столик пустой бокал. – А вам надо отдохнуть. Вы ведь почти не спали прошедшей ночью. Думаю, вздремнуть днем очень даже полезно. Это поможет вам освежиться перед вечерним выездом.

– Откуда Ты знаешь, как я спала? – спросила Антония; ей было ужасно обидно, что Лоренс не пришел к ней ночью, но она, конечно, не собиралась об этом говорить – даже самой себе не хотелось в том признаваться.

– Я знаю о вас все, – с мягкой улыбкой ответил Лоренс. – И неважно, нахожусь я в вашей постели или нет, – я в любом случае все знаю. Знаю даже, о чем вы сейчас думаете. Вы гадаете, почему я не пришел к вам ночью.

Презрительно усмехнувшись, Антония уже собралась возразить, но Лоренс все с той же мягкой улыбкой добавил:

– И вам было плохо без меня. Очень долго не удавалось уснуть.

Проклятие! Все так и было! Она долго ждала его, а он так и не появился.

– Ты ошибаешься, Лоренс, – заявила Антония, – Я прекрасно спала, спасибо.

– Вы лгунья, миледи. Вы все утро были в дурном настроении, и именно это дает мне надежду. Знаете, я все думал: что же вы сделаете, если я опять к вам не приду? Наверное, еще больше огорчитесь…

Антония покраснела как молоденькая девушка. Проклятие! Похоже, Лоренс и впрямь видел ее насквозь. Но все же он отчасти ошибался. Да, она действительно ждала его ночью, но нервничала по другой причине. Она вернулась с бала в отвратительном настроении из-за Майкла – потому и нервничала, потому и не могла долго заснуть. Да, он разрешил ей присматривать за своей хорошенькой женушкой, но это едва ли можно было назвать победой. Ведь она видела, с каким выражением на лице смотрела на своего мужа Джулианна Хепберн. Было совершенно очевидно: она уже попала под его магическое воздействие. И едва ли стоило этому удивляться. Конечно же, она доверяла своему мужу. А где доверие, там часто возникает и любовь – такова уж женская психология. И само собой, не следовало забывать и о том, что Майкл на редкость привлекательный мужчина. Следовательно, молоденькая и неопытная Джулианна неизбежно должна была влюбиться в своего мужа.

Антония вряд ли могла осуждать эту девочку. В конце концов, с ней самой случилось то же самое…

Перейти на страницу:

Похожие книги