Читаем Грешные Истины полностью

Он смотрит на меня и улыбается, тяжело обдумывая, что ему сказать. Меня это беспокоит. Затем он вздыхает и снова обращает внимание на мою маму, которая все еще ждет ответа. — Я не хочу заниматься этим, миссис Коул. Я хочу быть больше, чем ее боссом».

Я должен пнуть его дерзкую задницу обратно в Лондон. Во что, черт возьми, он играет?

Мама, похоже, упала в обморок, ее лицо покраснело от давления, чтобы сдержать визг восторга. — «Принеси мне еще вина, Пол,» — зовет она, похлопывая Беккера по тыльной стороне руки. А я просто смотрю на него в растерянности. «Элеонора, дорогая». Мама подмигивает, ее губы растягиваются в возбужденной улыбке. «Ты, маленький шельмец, — шепчет она, бросаясь за вином, наслаждаясь вниманием на ходу.

Мое тело обмякает на стуле, и Беккер наклоняется ко мне, прижимаясь губами к моему уху. Я лишь сдерживаю хныканье, пока он неглубоко дышит. «Я буду ждать тебя снаружи, принцесса. Если тебя не будет через десять минут, не думай, что я не вернусь и не заберу тебя сам. Он нежно целует меня в щеку и сжимает колено. 'Время вышло.' Он встает и уходит, застегивая пуговицу на пиджаке. И что мне делать? Я присоединяюсь к остальным женщинам в пабе, в том числе к своей матери, и восхищаюсь его идеально сформированной задницей, пока он уходит прочь.

Он открывает дверь и смотрит через плечо, находя мои глаза. «Перестань смотреть на мою задницу», — бормочет он и уходит, оставив после себя кучу гормонов, танцующих вокруг бара.

«Какой милый!» Мама поет, спотыкаясь, чтобы меня поздравить. «О, Элеонора, он идеален».

Я вздрагиваю, когда она тянет меня за объятия. Совершенно грешный, вот какой он. — Ты его не знаешь, мама, — вздыхаю я, разрывая ее хватку.

— Тогда расскажи мне.

Я смотрю на нее с оттенком беспокойства и показываю пальцем через плечо. «Вы видели его». Как жалко. Я не могу придумать что-то лучше, чем это? Вообще-то нет, не могу. Если только я не скажу ей правду. А я не могу.

— Так почему ты вернулся к маме?

'Так как… ' Мои слова исчезают, и я отчаянно ищу в уме правдоподобное объяснение, которое мне нужно. «Я не могу связываться с моим боссом».

«Кажется, это его не беспокоит». Она щелкает моей щекой. «Он кажется замечательным».

Она знала его все три чертовы секунды. Боже мой, если бы она только знала. Я действительно не могу поделиться, и это не имеет ничего общего с моей подписью на NDA Беккера.

Она успокаивающе потирает мою руку. — Он тебе изменял?

«Нет», — выпаливаю я и сразу жалею об этом. Я должен был сказать да. Это полностью изменило бы мнение мамы о Беккере. Она видела, через что я прошел после того, что со мной сделал Дэвид.

«Не каждый мужчина предаст тебя, Элеонора».

Я принимаю что-то похожее на угрюмое лицо и поворачиваюсь к бару. Что она знает? В нем уже есть что-то, хотя и совсем по-другому. «Еще один, пожалуйста, Пол, — ворчу я. «Большой».

«Идем», — легко соглашается он, переходя к действию. «Хочешь чего-нибудь покрепче?»

Мои уши насторожены. — «У тебя есть таблетка от беспокойства?»

Пол смеется, указывая на верхнюю полку. «Выбирай, дорогая».

Мой взгляд скользит с одного конца верхней полки на другой. Да, мне нужно облупить штукатурку, чтобы я физически не могла выйти к нему. «Какие-нибудь рекомендации?»

«Лимончелло», — предлагает он, наливая мне рюмку и передавая ее. Я сразу же пью и хлопаю стеклом, морщась, прежде чем я быстро упираюсь при виде наклонившейся матери через бар, целующей Пола.

«Мама», — плачу я, наблюдая в полном ужасе, как она ест Пола заживо. 'О Боже.' Я беру себе бутылку лимончелло и наливаю еще одну, бросаю ее обратно, затем сразу же еще одну — это все, что меня интересует. Я останавливаюсь подышать и обнаруживаю, что она все еще в этом, поэтому продолжаю глотать сладкое, как будто оно выходит из моды, надеясь, что это может в то же время скрасить мой мозг. О, мои дни, это уже слишком. Пытаться принять тот факт, что она обрела новую жизнь, — это одно, даже если я борюсь изо всех сил. Смотреть, как она пожирает лицо этой новой жизни, — это совсем другая история.

У меня закончился лимончелло.

«Мам, пожалуйста».

Полю нужно оторвать маму от рубашки и толкнуть ее обратно на табурет, а ей это нелегко. «Извини, Элеонора». Пол смеется, немного смущенный. Я хочу сбежать, но на улице таится еще одна горелка для мозгов.

Я подаю знак бутылке лимончелло за стойкой, но быстро отдергиваю руку, думая, что могу сделать что-нибудь посильнее. «Вообще-то, дайте мне Jäger».

Пол быстро выполняет мою просьбу, проталкивая ее через бар в стиле салуна. Я точно ловлю его и бросаю назад, задыхаясь. 'Отлично.' Я кашляю, вытирая рот. Я просто хочу обидеться и забыть… все.

«Я не уверена, что напиваться вслепую — такая хорошая идея, дорогая», — восклицает мама. «Похоже, он хотел серьезного разговора».

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Хантов

Искусная ложь
Искусная ложь

Совершенно новый неотразимый и страстный роман от автора бестселлеров Sunday Times и New York Times из серии This Man.   Непреодолимая связь, желание, которое не отпускает….   Когда начинающей продавщице антиквариата Элеоноре Коул предоставляется шанс на всю жизнь поработать в Hunt Corporation, известных торговцах антиквариатом, она не думает дважды. Только для того, чтобы обнаружить, что она будет тесно сотрудничать с печально известным и безумно неотразимым Беккером Хантом. Он известен тем, что получает то, что хочет, а Беккер хочет Элеонору.   Но когда Беккер втягивает ее глубже в свой мир, она обнаруживает, что в нем есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.   А влюбленность в Беккера превращается из глупости в опасную ...    

Джоди Эллен Малпас

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги