- Считайте, что они уволены! - прорычал он, а я, хоть и уже видела драконов, но все равно выдохнула.
Лесорубы быстро смекнули что к чему. Я, глядя на нож, поняла, почему был порван плащ у мистера Шепарда.
- Кто разрешил оружие? - холодно спросила я.
- Мистер Шепард разрешил! Так как нам безоружным в лес ходить? - спросили меня совсем другим голосом. Еще бы. Надо мной дышал дракон, причем дышал так, что на мне снег таял. - А если что случится? Нам же надо защищаться!
- А теперь рассказывайте, что видели,- произнесла я.
- … и никаких следов… Дурак, снег же целый день был, какие следы… пропали, мать их итить…
Если перевести все на приличный язык, то никто ничего не видел, никто ничего не знает. Все пропажи были мгновенные. Ну, кроме одной. Там все было на лицо.
- Итак, слушать правила техники безопасности! - произнесла я, взбираясь на доски. - Раньше ходили по двое сейчас по трое! Пока двое рубят, один стоит на стреме! Потом меняетесь! Ясно?
- Ясно, - выдохнули лесорубы, образуя облако пара.
- Работать группами на небольшом расстоянии друг от друга. Чтобы можно было услышать крики! - выдохнула я.- Ясно?
- Ясно! - выдохнули паром лесорубы.
- Запрещаются самоволки! - продолжала я, не представляя, как управлялась с ними покойная миссис Шепард.- Тот, что ушел в самоволку, пусть знает, что это - его проблемы! Ясно?
- Ясно! - нехотя согласились лесорубы.
Поговорив немного с бригадирами, я поняла, что кроме того, что я уже знаю, ничего нового.
- Погода портится, - заметил бригадир, пока я изучала конторские книги и журналы отгрузки. - Вы бы возвращались, мисс Шепард. Темнеет. А пропадают они по темноте.
А вот этого я не знала. Распрощавшись и оставив указания, мы с Рионом отправились домой. Молча.
Я ехала, словно на каторгу, предвкушая неприятный разговор с герцогом. Сейчас он занимал все мои мысли, а я пыталась подготовить себя, чтобы с честью выдержать удар судьбы.
- О чем думаешь? - послышался голос Риона.
- О том, что нужно будет поменять местами бригадиров, - соврала я. - Перевести бригадира с лесопилки “Малая Мария” сюда. Он быстро порядок наведет.
- Когда ты выйдешь замуж за герцога, он вряд ли будет рад тому, что его супруга ездит на лесопилки, - заметил Рион.
Ага! Если выйду! Я стиснула зубы. Пупышка, которая до этого плелась по дороге туда, летела обратно, прямо словно на нее поставил сам король!
Поместье уже показалось на горизонте, а Пупышка припустила галопом. Стоило мне тихонько отвести Пупышку в стойло, а потом открыть дверь, как на меня налетели все.
- Ты почему не сказала, что поехала в город, - заметила Тесс, подмигнув украдкой. - Я бы заказала новую шляпку. Донна тут с ума сходит. Она хочет отвезти своему узнику еду и одеяла.
Среди всех я видела только герцога и его бирюзовый взгляд.
Пока нянюшка тащила меня к камину, чтобы я согрелась и выдавала чай, я осмотрелась, не видя Риона. Видимо, он решил подождать, чтобы не наводить подозрения. А, быть может, у него появились дела.
Я грела руки о кружку и старалась не смотреть на Даниэля, который хранил молчание.
- Эрцилия, - я почувствовала руку герцога на своем плече. В свете камина сверкнул его перстень. - Я бы хотел с тобой поговорить.
Глава 53
Сжав сердце и руки в кулак, я последовала за ним. Даниэль галантно открыл дверь в комнату, пропуская меня. Ну что ж! Я почти готова принять новость о рассторгнутой помолвке. Сейчас, только наберу воздуха в грудь.
Слабость рук, казалось, выдавала меня с головой. Скрип закрывающейся двери заставил меня взять себя в руки.
- Даже не знаю, с чего начать, - произнес Даниэль, а я посмотрела ему в глаза.
Бирюзовые, красивые и такие холодные. Сердце рухнуло вниз, а я подошла к подоконнику, украдкой глядя на снег, который шел за окном. Крупные хлопья падали, срываясь с серого вечернего неба. На подоконнике был внушительный сугроб с птичьими следами.
- Мисс Эрцилия Шепард. Помнится, я говорил вам, кажется, даже в этой самой комнате о том, что мой друг, Аспен Клемт, влюбился в вашу младшую сестру с первого взгляда, - произнес Даниэль. Я заметила, как он перешел на “вы”. А это был дурной знак! Все конечно! - И чтобы обеспечить счастье другу, он попросил меня жениться на вас.
Я бросила взгляд на обои, понимая, что по иронии судьбы это - та же самая комната, в котором мне делали предложение.
- Я понимаю, что по правилам, первой замуж должна выйти старшая дочь, - произнес Даниэль. - И вы согласились, чтобы подарить вашей младшей сестре счастье…
О, я не выдержу этого! Честно, не выдержу! Время растянулось. Казалось, секунда длиться так долго, что я не доживу до следующей.
Я посмотрела на герцога умоляющим взглядом, мол, хватит меня мучить. Просто возьми и скажи: “Эрцилия Шепард! Когда мы узнали друг друга получше, я понял, что ты - расчудесная девушка, за которой, определенно, должна стоять целая очередь женихов,но я решил, что нам не по пути!”. И все!
Я выйду из комнаты, унесу из нее свою обиду, проревусь где-нибудь, переживу, выйду и все будет как прежде! Герцог снова перешел на “ты”. Видимо, по привычке.