Читаем Грета, которая выжила (СИ) полностью

Взгляд упал на очередной пергамент, и морщина прорезала лоб. Кингсли и его люди так ничего и не нашли, а ведь появились еще две жертвы. Ни причин, ни улик - ровным счетом ничего, кроме затухающего поля сильного темного колдовства. Жертв ничто не объединяло, их ловили в безлюдных местах. Волшебники искали данные по библиотекам аристократов и древних родов, но так ничего и не находили.

Пока Майкрофт разбирался с этим, рассылал указания и собственные выводы, Грета притихла. Бросив короткий взгляд, Холмс увидел, что женщина заснула. Ноутбук стоял на полу, а сама она свернулась в комочек, положив голову на подлокотник. Темные волосы растрепались, ресницы подрагивали - сновидения - влажные губы слегка приоткрылись. Чего уж там скрывать, она привлекала его и физически.

- Майкрофт! - дверь ударилась о стенку, и в кабинет ворвался Шерлок.

- Прошу, веди себя потише, - попросил Холмс-старший, не желая, чтобы Грету потревожили.

Младший брат бросил взгляд на диванчик и выразительно закатил глаза. Несколько секунд пристального осмотра породили презрительный фырк. Про себя Майкрофт усмехнулся - значит, Шерлок ничего предосудительного не обнаружил. Да и что можно найти, кроме следов сидячей работы и стресса последних дней? Грета не красилась, не носила украшений, никогда не была замужем, а Лили уже достаточно взрослая, чтобы не оставлять следов присыпки или запаха детского лосьона.

- Ты знаешь, что она предпочитает свой пол? - неожиданно спросил Шерлок.

Майкрофт вскинул бровь, еще раз осмотрел Грету, чтобы узнать, какую деталь он пропустил. Ах, да, следы помады на воротнике. Значит, провожала сегодня Лили на вокзале. Та имела скверную привычку целовать маму не только в щеку, но и в шею, в ухо - в общем, куда попадала.

- Это не твое дело, Шерлок. Зачем ты пришел?

- Мне скучно! - брат развалился в кресле. - В Ярде не подпускают к расследованиям, из квартиры меня выселили. Неужели нельзя понять, что некоторые эксперименты требуют особой среды проведения?!

На глаза снова попался пергамент. Хм, неплохая идея. Раньше Шерлок не согласился бы, но сейчас ему действительно скучно, так что может и получиться.

- У меня есть для тебя одно дело….

- Я не стану работать на тебя, Майкрофт! - сморщился братец. - Мы уже говорили об этом!

- И повторюсь, ты бы принес гораздо больше пользы, если бы использовал свой талант целесообразно, Шерлок.

- Это ску-учно!

- Я прошу тебя помочь с одним расследованием….

- Нет! - категорично, а глаза блестят, выдавая интерес. Не к делу, к тому, как далеко способен зайти Майкрофт ради своей пользы.

- А если я вам предложу сотрудничество с Ярдом взамен на помощь в этом расследовании? - неожиданно прозвучал хриплый голос.

Братья одновременно вздрогнули, увлекшись спором, они забыли про третьего человека в комнате.

- Как вы это осуществите? - тут же прищурился Шерлок, подался вперед.

- Недавно детективом-инспектором назначили Грегори Лейстрейда, я могу замолвить перед ним словечко, - Грета все еще выглядела сонной, однако глаза ее лукаво поблескивали.

Шерлок покачался в кресле в раздумьях, затем выхватил протянутую папку из рук Майкрофта и вылетел из кабинета, эффектно взмахнув полами шерстяного пальто. Холмс покачал головой: любовь брата к театральным эффектам неистребима.

Перевел взгляд на потягивающуюся, отчаянно зевающую Грету.

- Откуда ты знаешь детектива-инспектора?

- Его дочь учится в одной школе с Лили, они вместе в кружке по стрельбе. Грегори часто водит девочек на полицейский полигон, чтобы они потренировались. У него не самый удачный брак, но детей он любит, - зашла за спинку кресла, положила руки на плечи Майкрофта и стала разминать.

Мужчина откинулся и чуть не застонал от наслаждения, когда чуткие пальчики промяли напряженные мышцы.

- Подумала, так у тебя появится немного времени для отдыха, ты тоже выглядишь усталым, - в голосе улыбка, а руки не прекращают движения.

Майкрофт перехватил одну руку, прикоснулся легко губами к ладони.

- Останешься сегодня у меня?

Грета молча кивнула.

Очередной обед в полюбившемся ресторане Майкрофт планировал провести по-своему. Шерлок нашел несколько зацепок, тонких, слишком… обычных для магического мира, но это было хоть что-то. Удалось продвинуть законопроект, который буксовал последние месяца два. Поэтому ничто не могло испортить мистеру Холмсу настроение.

- Грета Джоркинс, - он подвинул по столу к ее руке бархатную коробочку, - ты выйдешь за меня замуж?

Глаза женщины распахнулись. Разумеется, она понимала, что к этому все и шло, но, видимо, не ожидала такого быстрого перехода.

- Я согласна, - голос охрип от волнения, щеки раскраснелись.

Майкрофт надел кольцо и поцеловал тонкие пальцы.

- Я рад, - и это правда.

- Прошу прощения, мистер Холмс.

В обычной одежде Кингсли Шеклболт выглядел колоритно и внушительно, привлекал внимание.

- Есть сведения по последнему делу, - произнес он как-то надломленно, устало.

- Я пойду, - Грета умничка, правильно все поняла.

Женщина подошла, обняла его за плечи и поцеловала в щеку. Приятно пахнуло ненавязчивым ароматом духов и шампуня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография