Читаем Гретхен полностью

– Не хватало еще, чтобы моя малолетняя дочь покрывала мои похождения! Придется мне самой все рассказать Закмайеру! – Мама вздохнула.

– Не вздумай! – вскричала Гретхен, да так громко, что Мари-Луиза, сидевшая через несколько столиков от них, удивленно посмотрела на Гретхен. – Ты его так доконаешь! – продолжала Гретхен уже немного тише, но все так же настойчиво. – Он спит и видит, как вы поедете в Шотландию, и весь цветет от счастья! А ты ему такой сюрприз!

– Но ведь это не дело, что мои дети в курсе всех подробностей моей личной жизни, а муж – ни сном ни духом! – возразила мама.

– В курсе только твои дочери! – ответила Гретхен. – И это останется между нами, девочками! Магда все равно через несколько дней уезжает с Пепи в Зальцбург, а до осени все уже быльем порастет! Зачем тогда папу грузить всем этим сейчас? Совершенно незачем!

– Может, ты и права, – вздохнула мама.

– Еще как права! – воскликнула Гретхен и помахала рукой, подзывая официанта Марио. Ей захотелось выпить эспрессо. Марио подошел, Гретхен заказала два эспрессо, Марио спросил, будут ли еще какие-нибудь пожелания, мама покачала головой.

– Раз уж я, старая тетка, слушаюсь твоих советов, так и ты теперь выслушай меня, – сказала мама. – Позвони Хинцелю! Ты же любишь его!

Гретхен покачала головой.

– Ну что ты дуешься?! Каждый, бывает, срывается, это же не повод так обижаться! – продолжала гнуть свою линию мама.

Гретхен пожала плечами, сделав вид, что эта тема ее совершенно не интересует.

– Таких упрямиц еще свет не видывал! – сказала мама.

Марио принес эспрессо.

– Можно еще один? – попросила мама.

– Конечно, – отозвался Марио бурчливым тоном. – Люблю таскаться туда-сюда по сто раз. Полезно для здоровья, а то ведь так и засидеться можно!

Гретхен выждала, когда Марио вернется. Он принес чашку, резким движением поставил ее на стол и удалился.

– Я просто хочу, чтобы человек, рассчитывающий на что-то серьезное, уважал мои желания и учитывал мои потребности, – сказала Гретхен после того, как Марио ушел.

– Ты говоришь так, как будто только что прочитала урок № 1 из «Пособия по укреплению семейных отношений»! – воскликнула мама.

Гретхен посмотрела на часы, допила свой кофе и сказала:

– Мам, это бессмысленный разговор. К тому же мне пора бежать. Мы встречаемся с Конни, чтобы выкупить билеты.

– Тогда до вечера, – сказала мама.

– Ты будешь вечером дома? – удивилась Гретхен.

– А что, есть возражения? – спросила мама.

– Нет, конечно! – ответила Гретхен. – Просто меня вечером не будет, потому что Габриэла устраивает вечеринку.

– Ну, тогда желаю вам хорошо повеселиться! – С этими словами мама взяла свою чашку, сумку и перешла к столику Мари-Луизы, которая приняла ее с распростертыми объятиями.

Из ресторана Гретхен вышла в дурном расположении духа. Она не любила, когда между ней и мамой пробегала кошка.

Прежде чем отправиться на вечеринку, Гретхен урегулировала с папой все финансовые вопросы, касающиеся ее отпуска. Папа расщедрился еще больше, чем она ожидала.

– У нас сократились расходы! – объяснил папа. – Гансика послезавтра я отвезу к бабушке, Магда в понедельник поедет с Пепи в Зальцбург, а зальцбургская бабушка не желает ничего брать за ее содержание. Большая экономия в хозяйстве! Знаешь, во что бы мне обошлись эти обжоры в Португалии?!

Папа был на подъеме. Гретхен отнесла это не столько на счет безоблачного финансового положения, обозначившегося в семье, сколько на счет того, что папина дражайшая супруга уже второй вечер проводила дома.

– А так мы можем теперь ни в чем себе не отказывать – кутнем на полную катушку! – сказал папа и подсел на диван к маме, сосредоточенно занимавшейся вязанием. – И уж нашу Гретхен мы тоже не обидим! У нас в семье равноправие! – Папа наклонился к маме и наградил ее смачным поцелуем в шею.

Маму слегка перекосило, как будто у нее резко заболел зуб.

– Будем питаться одними деликатесами! – пустился в мечтания папа. – Возьмем напрокат шикарную машину, жить будем только в пятизвездочных отелях! – Папа отвесил маме еще один смачный поцелуй. – А полетим мы туда бизнес-классом!

– Слушай, Закмайер, – мама отложила в сторону вязание и повела плечом, освобождаясь от папы, который привалился к ней с довольным видом. – Какой бизнес-класс?! Ты что, с ума сошел?! Что за выпендреж!

– Была большая скидка! Специальное предложение! – ответил папа.

– Все равно! Перебронируй билеты! – потребовала мама.

– Не получится! Возврат исключен! – объяснил папа.

Мама опять взялась за вязание.

– Ну не сердись на меня, душечка моя! – Папа собрался наградить маму очередным поцелуем, но мама отклонилась, и чмок повис в воздухе.

– А когда вы летите? – поинтересовалась Гретхен.

– Первого августа, – ответила мама без особого энтузиазма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей