Читаем Грезы Мануэлы полностью

— Нет.

— Разработать план страшной мести.

Сильвина весело рассмеялась.

— Например, — продолжал шутить Эмилио, — мы могли бы подложить новобрачным тараканов в постель в первую брачную ночь или…

— Или посадить на вуаль невесте, — поддержала его девушка, — колорадского жука.

— Огромного?

— Конечно.

— А Фернандо… — задумался на секунду Эмилио, — ему ведь нравятся лошади, можно было бы искупать одну из них в его личной голубой ванне.

Сильвина покатывалась со смеху.

— Или подложить тухлые яйца под скамейку в церкви, — предложила она.

— Или запустить муравьев в носки Фернандо. От боли он так заорет, что все разбегутся.

— А мы можем подсыпать еще слабительное в свадебный торт со свечками.

Они представили реакцию гостей и прыснули со смеху.

— Если хорошо подумать, — продолжил уже серьезнее Эмилио, — нам еще много чего придет в голову.

— Да?

— Да.

Эмилио с Сильвиной присели за столик.

— Они подумают, что это враги.

— Да, но они не узнают, что это были мы, — сказала с сожалением Сильвина.

— Никогда.

— Наверное.

— Такие могущественные люди, как Фернандо Салинос, имеют миллионы врагов, и наверняка все подумают, что это был заговор международных банков с целью подрыва акций предприятии сеньора Салиноса.

— А мы будем умирать со смеху, видя, как рушится великая империя Салиноса.

— Уже давно я так не смеялась.

— И я тоже.

Неудачники стали серьезнее.

— Все было прекрасно, — произнес Эмилио, — даже забавно, но, как говорят мудрецы, нет дыма без огня.

Возникла пауза.

— Мы могли бы подумать о чем-нибудь менее забавном, — предложил экс-жених, — но более… более эффектном. — Он посмотрел на собеседницу. — Что скажешь?

Сильвина загадочно подмигнула сообщнику:

— Неплохая идея!


Несколько дней Фернандо не видел своей возлюбленной и очень истосковался по ней. Он не находил себе места, постоянно звонил, но почти никогда не заставал ее дома.

Фернандо разволновался не на шутку, но, слава Богу, все обошлось, и сегодня днем Исабель обещала заехать к нему домой, чтобы разрешить некоторые проблемы и обсудить дальнейшие планы…


Исабель сидела в кресле и пила сок, внимательно слушая Фернандо, а тот водил карандашом по карте, объясняя подробности.

— Вот здесь, видишь, — сказал он, — где начинается устье реки, здесь начинается наша земля.

Фернандо пододвинул карту ближе к Исабель, чтобы той было удобнее ориентироваться в его показе.

— И все эти кустарники…

— Эти? — Указала девушка рукой.

— Все эти…

Он пододвинулся к Исабель.

— Вот здесь живут наши арендаторы, — пояснил Фернандо, — они пользуются землей давно, обрабатывают ее.

— И что выращивают?

— Все! Яблоки, груши…

— А в доме живет кто-нибудь?

— Нет, сейчас никто, — ответил Фернандо, — он очень нравился моей матери, и, когда мы были еще детьми, она часто привозила нас сюда, но после смерти родителей ни Тереза, ни я ни разу здесь не были.

Он сложил карту и отложил ее в сторону.

— Я показал тебе это на карте, потому что хотел пригласить тебя туда на уик-энд, но…

Фернандо вдруг запнулся и отвел взгляд.

— Что — но?

— Но потом отказался от этой мысли.

— Почему?

Салинос медленно встал, собираясь с мыслями и раздумывая, сказать Исабель или не стоит.

— Потому что, — все же решил признаться Фернандо, — не хочу пережить то, что испытал тогда в твоем доме.

— Фернандо… — смутилась девушка.

— Но я ведь знаю, — он расхаживал по кабинету, — что, если мы останемся там наедине, мне придется очень нелегко, я буду стараться делать то же самое, что пытался сделать у тебя дома, Исабель.

Она виновато склонила голову.

— Поэтому я предпочитаю ждать.

Девушка поднялась и подошла к Фернандо.

— Я бы не хотела, чтобы ты думал, что это поза, что я хочу, чтобы ты считал меня святой, — глухо произнесла Исабель, — это вовсе не так, это сильнее меня. — Она отвернулась. — И я не могу тебе ничего объяснить.

— Я понимаю тебя, Исабель, но хочу, чтобы ты поняла и меня, — сказал он мягко, но с укором. — До нашей свадьбы осталось несколько дней, и я хочу, чтобы ты, Исабель… — Фернандо помолчал, но потом продолжил, немного нервничая и сбиваясь: — Я даже думал, что это ошибка — устраивать свадьбу так скоро, — признался он.

Исабель гордо вскинула голову.

— У меня такое ощущение, что ты от меня что-то скрываешь, — сухо заметил он.

— Что?

— Исабель, — вкрадчиво прошептал Фернандо, стараясь не обидеть ее, — ты скрываешь что-то из своей прежней жизни.

— Пожалуйста, хватит, — оборвала его Исабель, — не допрашивай меня больше. Если ты мне не доверяешь, то оставь меня!

Фернандо обнял девушку.

— Исабель, что ты говоришь, — растерялся он, — я не доверяю тебе, своей любви!

Исабель молча кусала губы, отвернувшись к окну.

— Но пойми меня, я хочу больше знать о твоей жизни, — сказал Фернандо, — почему ты ведешь себя так?

— Не трогай меня! — вспылила Исабель и высвободилась из его нежных объятий. На глазах Исабель выступили слезы. — Если ты мне не веришь, то женись на другой! — посоветовала ему Исабель и выбежала из комнаты.

4

Погода стояла солнечная, и в офисе было нестерпимо душно. Адвокат Пинтос то и дело промокал салфеткой свой влажный и липкий лоб, подходил к раскрытому окну и выглядывал во двор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мануэла

Похожие книги