Читаем Грязная магия полностью

– Я дам тебе за нее быка! – сказал Чистый Гарри, алчным взглядом полируя черную обложку. – Или двух...

– Нет! – все это выглядело ужасно подозрительно. Двух быков за непонятную хреновину, которой даже шкуру не снимешь? – Ни за что! ****** * ********* ***!

Чистый Гарри двинул коня вперед, но тут же замер. Прямо в лоб ему глядело острие арбалетной стрелы.

–Езжай своей дорогой, ***** ****! – проговорил Грубый Чарли угрожающе. – ******.

И едва не оглох от разочарованного вопля, который прозвучал внутри головы.

Чистый Гарри толкнул коня пятками. На лице его отразилось величайшее изумление – он тщетно пытался вспомнить, что именно делал в последние несколько минут.

Сердцем города Ква-Ква, вопреки расхожим представлениям, является не мэрский дворец с возносящейся над ним Останкинской башней, не престижный район внутри старых стен, не храмовый квартал и даже не тюрьма. Сердце мощно и гулко, хоть и несколько суматошно, бьется на площади Изопилия, где расположен главный рынок.

Имелись в Ква-Ква и другие рынки, но этот превосходил их всех. Тут можно было купить все – от яиц птицы Рух до набора странных блестящих загогулин под названием «процессор», а размеры рынка были таковы, что на его территории разместилось бы несколько полей для гольфа.

Но главной достопримечательностью площади Изопилия был запах. Могучий и ядреный, он рождался где-то на уровне земли, исходил из подвальных харчевен, из рядов, где продавали кожи, из лошадиного торга, а потом расползался во все стороны незримыми клубами.

Непривычных людей (да и прочих разумных существ) он валил с ног не хуже кирпича. Рассказывали о демоне, который посмел материализоваться посреди рынка и позорно упал в обморок.

Торговля тут не прекращалась никогда. Ночью она несколько утихала и снижала интенсивность, но даже утром после всегородского праздника, когда жители Ква-Ква поголовно мучились головной болью и провалами в памяти, тут что-то продавалось и покупалось.

Шум на площади Изопилия стоял такой, что услышь его прибой, он стыдливо ушел бы в отставку или покончил жизнь самоубийством. Так что профессиональной болезнью торговцев с главного рынка (помимо обязательной жадности) была тугоухость.

Когда в один не самый прекрасный момент из переулка ведущего к площади Изопилия с права, вылетело нечто шуршащее и хлопающее листами, на это никто не обратил внимания.

К тому же книги были одним из немногих вещей, не входивших в число товаров.

Когда вслед за летучим предметом в толпу, звеня, как сошедшая с ума церковь, врезалась раскрашенная в яркие цвета повозка, этого тоже почти никто не заметил.

Но когда с нее горохом посыпались волшебники в серых мантиях, то это вызвало прямо-таки всплеск интереса.

– Ой, охотники за книгами! – воскликнул кто-то.

На мгновение стало тихо, а потом звуковой вал поднялся до неба:

– Всем разойтись! Важная магическая операция!

– Глянь, это ж те придурки, которые вчера сожгли мастерскую Отпетого Мяся!

– Ты не видел, куда она шмыгнула?

– А вон, под прилавком...

– Эй, куда окорок потащил?

– Это все мой самонаводящийся аркан! Цепляется за что ни попадая!

– А! Ты наступил мне на ногу! Ой, и незачем поднимать посох... уже ухожу, ухожу...

– Ага, вон она!

Волшебники пропихивались сквозь толпу с решительностью ледокола. В МУ никогда не обучали хорошим манерам, да и в силу ожирения, артрита и плоскостопия охотникам за книгами трудно было двигаться ловко. Путь их отмечали отдавленные ноги, ушибленные бока, опрокинутые лотки и гневные вопли (не слишком громкие, ибо возмущаясь чересчур сильно, имея дело с волшебниками, ты рискуешь обнаружить, что твое тело неожиданно перешло в жидкую или газообразную форму).

– Вон она! – завопил Ступе, тыча посохом с таким усердием, что едва не вывихнул руку. – Под тентом!

– Ату! Ага! – маги, дружно засвистели и заулюлюкали.

Наглая книга, свившая гнездо в доме неподалеку и успевшая погрузить всех его обитателей во что-то вроде спячки, решила спасаться на рынке. Но и здесь у нее не было шансов уйти.

– Как думаешь, чем все закончится? – спросил торговец подержанными фруктами у соседа, зарабатывающего на жизнь продажей картонной посуды, раскрашенной под фаянс.

– Чем обычно! – ответил сосед, из безопасного убежища позади, лотка наблюдая за тем, как волшебники окружают палатку, принадлежащую торговцу мясом. – Бардаком и разрушениями!

Слава охотников за книгами мчалась впереди них, заставляя горожан при приближении звенящей телеги укрываться в погребах и спасаться бегством.

– Посохи готовь! – орал старший так, что его было слышно по всей площади. – Эй, ты, книга! Ты окружена! У тебя нет ни единого шанса! Выходи и сдавайся!

Палатка колыхнулась, из нее выдвинулся бледный как мел хозяин. Книга сидела на его затылке, плотно обхватив шею. Весь ее вид говорил: «А у меня заложник!».

– Ах вон как? – старший усмехнулся. – Думаешь, самая умная? У нас ведь есть снайпер! Питерски, пли!

– Ну, началось! – торговец подержанными фруктами бросил последний взгляд на старикана в толстых очках, который поднимал к плечу посох, снабженный посредине какой-то трубочкой, и нырнул под прилавок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лоскутный мир

Похожие книги