— У нас перерыв, — прервал ее Джейс, одарив долгим взглядом.
Я схватил ее за руку, когда она попыталась свернуть в другой коридор, и она повернулась ко мне лицом, ее взгляд стал холодным.
— Как ты узнала, что мы будем там?
Ее губы дрогнули, и она поднялась на цыпочках, чтобы прошептать мне на ухо:
— Думаешь, вы двое единственные, кто хорошо разбирается в технике? Джейс следил за моей машиной, а ты подложил жучок в мою сумку? В тот момент, когда я узнала, что вы в Стерлинге, я попросила кого-то прослушивать ваши комнаты.
— О, черт возьми, — пробормотал Джейс, явно услышав ее слова.
Она хихикнула, прежде чем оттолкнуть меня.
— Попробуйте еще раз выгнать меня, и я не буду такой милой. Кампус мой, как и всегда.
Она зашагала по коридору, исчезая за углом, пока мы с Джейсом смотрели ей вслед. Я напряг мозги, пытаясь вспомнить, сказал ли я что-нибудь в своей комнате, чего она не должна была знать. Как, черт возьми, я не догадался проверить комнату, когда мы вернулись? И почему она открыто призналась в этом?
— Думаю, плохая Ринн вернулась, — пробормотал Джейс. — Черт. Надеюсь, Пратт за последние два дня ничего глупого не ляпнул.
— Если и ляпнул, то ты наверняка об этом узнаешь, — ответил я, когда мы выходили из здания.
— Вечеринка Алисии все еще в силе, — сказал Джейс, меняя тему. — Ты идешь?
— Да. Ринн будет там. Я хочу убедиться, что она ничего не планирует.
— Тогда увидимся завтра вечером.
Джейс свернул к своему общежитию, а я пошел к своему. Меня удивила наша вежливая манера общения. Он все еще оставался засранцем, но у меня больше не возникало желания разбить ему лицо каждую секунду, что он находился рядом.
И я не знал, как к этому относиться.
Глава 22
В очередной раз Алисия превзошла саму себя на своей новогодней вечеринке. Клуб, который она арендовала на ночь, был великолепен и украшен к Новому году. В задней части зала стояли столы с высокими столешницами, а перед ними была большая танцплощадка с местом для ди-джея. Я поднялась по нескольким ступенькам на фальшпол, окружавший главную зону. Там были диваны и плюшевые кресла с маленькими столиками рядом с ними, и я направилась в VIP-зону. Алисия суетилась вокруг, проверяя, все ли на месте, прежде чем двери откроются через двадцать минут.
Я откинула назад челку, стараясь не задеть ни одну из заколок. Мои волосы были собраны в идеальный беспорядочный пучок, на укладку которого ушел час. На улице было влажно и дождливо, и мне совсем не хотелось бороться с пушистыми волосами всю ночь. Обычно я оставляла их распущенными, но на то была причина: моя татуировка видна только под ультрафиолетовым светом.
Взглянув на свой наряд, я убедилась, что мой крошечный топ все еще на месте. Он был из черной кожи, как и моя юбка, и большая часть моего живота и спины были открыты. На мне были сапоги на толстых каблуках, но достаточно устойчивые, чтобы не сломать лодыжку во время танцев. Образ дополняли черные помады и макияж в стиле смоки-айз. Я чувствовала себя чертовски горячей и собиралась наслаждаться вечером по полной. После того, что произошло в Стерлинге, мне нужно было отвлечься и хорошо провести время.
— Я все еще считаю, что тебе следовало остаться в кампусе, — раздраженно выдохнул Гейдж у меня за спиной. — Мне это не нравится.
Я развернулась, бросив на него раздраженный взгляд.
— Что с тобой не так? Сначала ты пытался уговорить меня остаться с Элли вместо того, чтобы возвращаться в университет, а теперь ты не хочешь, чтобы я покидала кампус?
— Разве не поэтому я здесь? — огрызнулся он. — Чтобы ты была в безопасности.
— Я в безопасности, — бросила я в ответ. — Ты здесь. И у Элли есть люди по всему Литтл-Хэйвен, которые следят за происходящим. Уверена, сегодня их будет несколько. Гримроуз и Апостолы ничего не предпримут. Не тогда, когда я уверена, что шериф полиции приказал половине полицейских, дежуривших сегодня вечером, наблюдать за зданием, потому что его
Он играл со своим пирсингом на языке, не отвечая мне. Я сделала два шага вперед, сокращая расстояние между нами, и всмотрелась в его лицо. С тех пор, как я вернулась в кампус пару дней назад, он вел себя странно, и я не понимала, что думать. Он был напряжен, и сначала я решила, что это из-за того, что я ночевала у Риза. Но дело было серьезнее. Конечно, он не собирался мне рассказывать, что именно.
— Есть ли причина, по которой мне нужно быть еще более осторожной? — спросила я тихим голосом. — Потому что, если есть, я, вероятно, должна знать.
Он выдержал мой пристальный взгляд, выражение его лица ничего не выдавало. Я усмехнулась и попятилась, пока он внезапно не схватил меня за бедра, притягивая к своей груди. Парень опустил голову, и его губы коснулись моей щеки, прежде чем он прошептал мне на ухо: