Читаем Грязные новости (ЛП) полностью

Мужчина медленно поехал рядом со мной. Совсем как преследователь. Я закатила глаза, но не могла не чувствовать некоторого удовлетворения от того, как он преследовал меня последние несколько дней. Селиан даже спустился на пятый этаж, чтобы забрать меня с обеда с Эйвой и Грейсоном, бормоча извинения о срочной встрече, когда на самом деле все, что он хотел, это спросить, можем ли мы увидеться вечером.

Ответом, кстати, было большое, жирное «нет».

— Я хочу тебе кое-что показать. — Теперь его машина блокировала длинную вереницу машин.

— Ты мне уже многое показал, — пробормотала я, втайне радуясь, что люди все еще сигналят ему, и что впервые в наших отношениях он был не в своей тарелке.

— Вытащи свой разум из сточной канавы. Я имею в виду географически.

— Хочешь ослепить меня своим богатым Хэмптонским домом? Показать еще один шикарный отель, которым владеешь? — предположила я на ходу, делая величественные, высокомерные жесты руками.

«Четыре. Ты ведешь себя как четырехлетний ребенок».

Это говорил не Иисус. Только я.

— Сядь в гребаную машину, Конверс.

— Скажи волшебное слово.

— Мой член.

Я издала рвотный звук.

— Согласен. Он ненормально большой, но я не слышал никаких жалоб.

— Волшебное слово, — повторила я.

— Пожалуйста. — Это слово слетело с его языка, как будто оно было иностранным.

— Упс. Все еще нет.

Мой решительный шаг замедлился, когда его крики прекратились. Неужели он отказался от меня? Я сделала еще несколько шагов, прежде чем чья-то рука схватила меня за запястье. Я подняла взгляд. Селиан мрачно ухмылялся, сдвинув густые брови.

— Грейсон был прав. Это похищение… — сказала я, когда Селиан потянул меня к своей машине.

Он припарковался посреди улицы, блокируя примерно тринадцать машин, и все они сигналили. Некоторые пытались повернуть назад и съехать с дороги. Сказать, что Селиану было на это наплевать, было бы не преувеличением. Я села в его машину и пристегнулась, главным образом потому, что не хотела, чтобы кто-нибудь пустил ему пулю в лоб за его поведение. Мужчина сел за руль и пристегнулся, не теряя времени.

— Куда мы идем? — спросила я.

— Увидишь.

— Ты так и не извинился за телефон.

— Знаю. Это был не самый лучший момент. Я бы сказал, что не хотел этого, но лгать вдобавок к разбитому телефону было бы действительно грубо. Тебе не следовало обмениваться номерами с другим мужчиной. Я был верен тебе с того момента, как мой язык коснулся твоей киски.

Я всплеснула руками.

— Ты помолвлен, псих!

— Не по-настоящему.

— Не для меня.

— Чушь собачья. Ты не прикоснешься к занятому мужчине, и мы оба это знаем. Мы не обманщики.

— Значит ли это, что в твоем странном сознании у нас какие-то отношения?

— Не отношения, а договоренность. Да. Как думаешь, ты справишься с этим?

Я горько рассмеялся.

— Я не могу влюбиться, Селиан. Я сломлена.

— Хорошо. Тогда давай будем сломлены вместе.

Он бросил телефон мне в руки. Устройство было полностью заряжено и готово к использованию. Это должно было сделать меня счастливой, но не сделало. Мне нравилось заниматься с ним сексом и бодаться с ним в редакции, но какой во всем этом был смысл? Любовь, возможно, не была для меня в планах, но я становилась все более привязанной к нему, настраивая себя страдать больше, чем уже есть.

— Открой бардачок, — сказал он, все еще глядя на оживленную дорогу впереди.

И снова у меня возникло ощущение, что Селиан точно знает, о чем я думаю. Я открыла бардачок.

— И что я ищу?

— Моррисси (прим. Моррисси — британский рок-певец, основатель группы The Smiths).

Я похлопала по почти пустому пространству, и моя рука остановилась на знакомой форме моего айпода. Я вытащила его и пискнула. Мой драгоценный айпод с тысячами песен, которые я собирала все эти годы, снова был в моей руке, и это было восхитительно.

— Кто-то нашел его в отеле? — Я повернулась к нему.

— Да. Я нашел. В то утро, когда ты бросила меня.

Я нахмурилась.

— Почему не вернул?

Селиан бросил на меня взгляд, который я не смогла расшифровать — возможно, озадаченный, граничащий с раздражением.

— Ты украла у меня кое-что, а я кое-что у тебя.

Я откинулась назад, обдумывая это. Он потер подбородок.

— Кто такой Киплинг?

Киплинг был моей записной книжкой. Но, конечно же, я не упустила возможности поиграть с ним.

— Друг.

— Хороший друг?

Я кивнула.

— Очень.

— Как давно вы знакомы?

Я усмехнулась. Не знаю, сознавал ли Селиан, что ревнует, но я видела это со стороны.

— Достаточно долго.

Мы въехали на Манхэттен и припарковались на подземной парковке его дома. Он обогнул машину, достал из багажника спортивную сумку, мы поднялись на первый этаж и вышли на улицу.

— Куда мы идем? — спросила я, когда он перекинул сумку через плечо, выглядя по-королевски взбешенным и полностью обеспокоенным тем, что мы делали.

— На свидание, — Селиан вздохнул, как будто я заставляла его тусоваться со мной под дулом пистолета.

— Что? — я рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги