Читаем Грязный свет. Браво Его Величества полностью

у кого бури эмоций, и ведьма безнаказанно смогла залезть в пару кастрюль и сунуть нос в

сковородку. Не найдя ничего стоящего внимания, девушка решила обратиться к кому-

нибудь из знакомых и испросить долю остатков былой роскоши. Как нельзя, кстати, на

глаза ей попалась миловидная повариха по имени Лотта.

Относительно молодая пышная женщина, с румяными пухлыми щеками и кудрявыми

волосами, корпела над каким-то дополнительным варевом.

–Эммм… Лотта? – Цеса аккуратно протиснулась в пространство между кухонным

столом и пятой точкой поварихи и заглянула через её плечо в кастрюлю.

–Да, Миледи? – женщина даже не обернулась, продолжая подбрасывать в бурлящую

жидкость приправы и специи.

–У меня тут с ужином слегка не заладилось… – извиняющимся тоном произнесла ведьма,

принюхиваясь к загадочному вареву.

–Минуточку! – Лотта подняла вверх указательный палец, помедлила несколько секунд, а

потом быстро, схватившись прямо голыми руками за ручки, перенесла кастрюлю с огня на

стол. – Готово!

Сияющая повариха взглянула на Цесу и торжественно произнесла:

–Могу предложить тыквенный суп с копченой рыбой! – Лотта приглашающим жестом

указала на кастрюлю, подмигнула и шепотом добавила, – думаю, Её Величество не

расстроится.

Цеса улыбнулась в ответ и охотно закивала. Сейчас она была согласна даже на обычную

уху, лишь бы только в желудок что-нибудь попало. Лотта выкроила ведьме место за

кухонным столом, налила суп в миску и снабдила порцию внушительным куском еще

горячего хлеба. Ведьма с удовольствием втянула запах свежих кушаний и услышала

неодобрительный рык желудка, который заставляют ждать.

Повариха с улыбкой понаблюдала, как девушка уплетает суп, и, чтобы не мешать,

скрылась за дверцей серванта, составляя уже чистую посуду до следующего

использования. Через несколько минут сытая Цеса откинулась на спинку стула, с

блаженством осознавая, что жизнь все-таки хорошая штука. Посидев какое-то время и

подождав, когда наступит сытость, ведьма встала и пошла мыть тарелку. Стоя у бадейки с

водой и намыливая посудину, она вдруг услышала позади себя знакомый голос.

–Ты, видимо, и правда, из какого-то другого мира. – Увлеченная Цеса вовсе не осознавала

своего внеземного происхождения, а потому ответила весьма скромно.

–Да, да. Все люди из пиписьки вылезли, а я из задницы. – Однако повернувшись за

полотенцем, чтобы вытереть тарелку, поняла свою ошибку. Облокотившись на кухонный

стол, за ведьмой пристально наблюдал не кто иной, как Джером. А теперь еще и

сдерживал истерический смех, – такой удачной показалась ему шутка Цесы. А ведьма

готова была провалиться куда-нибудь очень глубоко, потому как до последнего была

уверена, что это кто-то из прислуги пытается так остроумно скрасить кухонный быт.

–Надо будет воспользоваться при случае. – Смахивая выступившую слезу, проговорил

Джером.

–Прости. Я не… в общем, я думала, это кто-то из челяди. – Цеса быстро надела на себя

маску примерной придворной дамы, которой не полагается знать такие выражения, а уж

тем более произносить их в приличном обществе.

–Все нормально. Передо мной можешь не извиняться. Я – свой. – Ободряюще улыбнулся

Джером.

–Мне действительно стыдно.

–Хватит. Мыть за собой тарелку тебе не стыдно? – Цеса на пару секунд задумалась о том,

почему ей нельзя мыть испачканную ей же тарелку, а потом вдруг вспомнила, что ей

вообще по должности не положено здесь находиться. Но кто же знал, что вездесущий

субъект явится сюда в такой неподходящий момент?

–Я пока еще не привыкла. Мне пока так удобнее. – Вывернулась Цеса, впрочем, вполне

успешно, ибо такой поворот вполне соответствовал её легенде.

–Знаешь, здесь не самое удобное место… я намеревался прогуляться. Правда, один. Но

раз уж мы встретились, возможно, ты захочешь составить мне компанию. – Сердце Цесы

ёкнуло: в первый же вечер отправляться на прогулку в сомнительной компании.

Порядочно ли это для девушки в её положении? А если их увидят вместе? Донесут

Аратиму.

И тут Цесе впервые пришлось себя остановить, поскольку гнетущее чувство

ответственности, которое накатило на неё с невероятной силой, не могло иметь ничего

общего с тем, кто она есть на самом деле. Слишком сильное вхождение в роль принесло

бы больше вреда, чем пользы, поэтому пришлось перестраиваться на ходу. Чувство вины и

ответственности было засунуто туда, откуда вылезло, и заменено постоянным

напоминанием, что Цеса ди Стан – просто легенда, не имеющая ничего общего с

реальностью. А действительность была такова, что упускать такой великолепный случай

поближе познакомиться с Джеромом никак нельзя, ибо он может стать началом конца её

затянувшегося путешествия в Беростан.

Ведьма смущенно улыбнулась, как и полагается юной девушке, когда она не знает, как

согласиться на встречу наедине с молодым человеком.

–Я бы с удовольствием. – Неизвестно откуда взявшийся румянец очень кстати раскрасил

лицо ведьмы, и был принят Джеромом весьма благосклонно.

–Захватим виски? – молодой человек вызывающе приподнял одну бровь. Цеса мысленно

настучала себе по голове за то, что за ужином была настолько неосмотрительна и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы