Читаем Грибабушка, или Немножко колдовства полностью

Листик. В небе… навроде молнии прочертило!

Болотик. А он?.. Он что?

Листик. Зарычал он страшно и, как ни в чем не бывало, опять в кусты полез. Может быть, ты, Болотик, пойдешь, скажешь ему сердито свою букву «Же»? Ужасно ведь опушки жалко!

Болотик. Ну, Листик, букву «Же» мы ему всегда сказать успеем! Дел у меня невпроворот – лягушачью икру по всему болоту пересчитать нужно. Лягушата выведутся – чем я их кормить буду? Щучий капкан кто-то ночью поставил, нужно заговорить, чтобы не сработал. То, се, и к вечеру едва ли управлюсь… Землю, говоришь, ест? Значит, голодный. А рычит от отчаяния. Ты же, Листик, если не знаешь, как поступить – поступай по нашему лесному закону: НАКОРМИТЬ И УТЕШИТЬ. Вот тебе мой совет: ты подкатись к нему, к этому… к Пачкуну, то есть… издалека: с разговорцем, с распросцем… Или Грибабушку попроси поколдовать. Для нее такое дело – одно удовольствие!

Листик(вздохнув). Голова ты, Болотик, ох, и голова! Только ведь Грибабушка уже больше месяца лежит, не встает. Одни мы с Елочкой у Грибабушки остались. И я боюсь. За себя боюсь и за Елочку. И за тебя, Болотик, тоже боюсь. Может, конечно, он и из нашей породы, только он твое болото обязательно съест!

Болотик. Съест?

Листик. Съест непременно. И думать нечего!

Болотик. Ну, тогда я рассержусь и скажу ему свою букву «Же»!

Листик. Испугался он твой буквы «Же», как же!

Болотик. Видать, ты давно ее не слышал. Ну так вот! Хочешь послушать?

Листик. Когда? Сейчас?!

Болотик(начинает надуваться). Вот я тебе ее скажу! Погоди… Смотри у меня! Куда ты? Стой!!!

Листик. Пошутил я, не надо!

Болотик. Ах, не надо? Пошутил? Ну как-нибудь я тебе ее точно скажу! (Сдувается.) Смотри у меня!.. (После паузы.) А отчего Грибабушка больна?

Листик. Да кто ж ее знает… Говорят, уже триста лет живет в лесу! (Вздохнув.) А только, как она заболела, так все наши и разбежались, поисчезали кто куда. И Пачкун тоже. Правда, он дольше других у постели Грибабушки сидел. Но сгинул и Пачкун. Одна Елочка осталась. Так что мы с ней вдвоем, с Елочкой, во всем лесу. Дел же – прорва. Ну и, конечно, вдвоем нам всего не успеть. Исчезло эхо, водившее грибников за нос, не будет больше серебряного тумана под Новый год, не будет бледных ледяных цветов, на Ивана Купала папоротник не зацветет!..

Болотик(хватается за голову). Волшебного серебряного тумана!? Моего любимого?!

Листик(продолжает, будто не слыша горестного возгласа Болотика)…словно ничего нет больше колдовского на свете!

Болотик(в большом огорчении). И на Ивана Купала папоротник не зацветет?..

Листик(продолжает)…исчезнут болотные огоньки, волшебные болотные тени! Ох и ску-у-учно же станет в Колдовском лесу!

Болотик. Болотные огоньки! Самые мои любимые! Стой, молчи, трепещи!

Листик. Я тебе больше скажу, Болотик: все это, конечно, ужасно красиво – серебряные туманы, бледные ледяные цветы… Только кому это теперь нужно? В лес теперь детей мало кто водит, в квартирах у всех телевизоры, сам понимаешь… Жизнь пошла такая, что трудно отличить НАСТОЯЩЕЕ КОЛДОВСТВО от обыкновенного фокуса. Оттого, наверное, и Грибабушка больна. И Однолапый поэтому в лесу объявился… Так что иди, прощайся со своим болотом, Болотик!

Болотик. Молчи, Листик, молчи! Мы с тобой вот что!.. Мы с тобой вот как!.. Мы с тобой обязательно пойдем! Мы пойдем, и мы скажем этому негодному Пачкуну нашу сердитую букву «Же»! (Вскакивает.)

Листик. Мы ему так скажем, что он запомнит! Только давай сначала березу обратим, нечего ей, березе, без дела тут гнить!

Обращают Березу. Она поднимается и стоит как ни в чем не бывало.

Болотик. Ну? Чего ждем? Пошли!?

Листик. Стой!.. Вроде идет сюда кто-то! Слышишь? Точно, идет. Давай обернемся! Кто во что!..

Исчезают: Листик обращается в облачко серебристого тумана, прячется в камышах. Болотик обращается в камень.

Появляется Дед-Дедуля: грибник – не грибник, а какой-то непонятный старик; корзинки у него нет, и одет он не для леса – в рубашку и брюки… И идет по краю болота как-то боком, озираясь по сторонам. Под кусты не заглядывает, ягод не смотрит, грибов не ищет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия