Читаем Грибная красавица (СИ) полностью

По дороге я молчала, сосредоточившись на своих чувствах. Во-первых, стойкое ощущение беды, девочка не просто убежала погулять, с ней случилось что-то плохое. Во-вторых, меня безумно раздражала сама помчица. Я терпеть не могла глупость в людях. Я могла понять и принять подлость, коварство, жадность, ненависть, но не глупость. Потому что она, как правило, неизлечима. А еще глупость очень трудно прогнозировать. Ну а в-третьих, я понимала, что злюсь и раздражаюсь, потому что скоро будет приступ. И опять без рисовальщика.

Поместье поражало и размерами, и пышностью фасада, и ухоженным садом, и прекрасной обстановкой. Я втянула воздух, словно пробуя на вкус поместье и его обитателей. Ощущение любви, достатка, здоровья, счастья. Вкус парного молока. И легкий привкус сырости. Словно в темный холодный погреб приоткрыли дверь, а оттуда потянуло сквозняком. Запах беды, словно призрак. Сырости, разложения, мокрой земли, что-то грибное… На секунду контур поместья в солнечном мареве жаркого дня заколыхался и стал расти, теряя форму, превращаясь в дерево? нет, цветок? словно паутина, но очень плотная… или это трещины, разбегающиеся в стороны? Я встряхнула головой и пошла вместе с Илайзой в сад.

Помчица догадалась принести мне портрет девочки. На меня серьезно смотрела хорошенькая девочка семи лет, ясные карие глаза, темные волосы, явно в отца, у Илайзы был совсем другой тип внешности.

— Где именно в саду Катрин обычно играла?

Помчица отвела меня к беседке, увитой плющом, вокруг которой был зверинец из искусно подстриженных кустов. Поместье вместе с садом было обнесено высокой каменной стеной, перелезть через которую девочка в одиночку бы не смогла. Я внимательно запоминала план поместья, вдруг на будущее пригодится. Не самый богатый улов, но все же.

— Стена идет по всему саду? Есть лазейки?

— Я не знаю, — помчица беспомощно смотрела на меня. — Надо спросить у садовника.

К счастью, нас нашел помчик. Так и есть, темноволосый и кареглазый, дочь была его полной копией. Господин Лю Картуа был явно недоволен моим участием и настроен крайне скептически.

— Госпожа, ммм, простите, не знаю вашего имени?

— Крета Лидия Хризштайн, к вашим услугам. И предваряя то, что вы хотите мне сказать, могу сообщить, что найду вашу дочь. Оплата 200 золотых. После. Правда…

— Правда что? Вы хотите аванс? Я уже обратился к воягу, его стража обыщет все вояжество и пределы города…

— Отлично, значит, у нас больше шансов найти Катрин, верно? Я только хотела сказать, что обещаю найти ее, но не обещаю, что живой.

Повисла гробовая тишина. Я мысленно выругалась. Как говорит Антон, мне не хватает такта.

— Мне нужны подробности, так что давайте сосредоточимся на событиях вчерашнего дня. Кто был в доме вчера? Включая прислугу.

— Верна, наша кухарка, она работает в доме с детства, садовник, Пьетро, пять лет уже, но он не живет у нас, приходит каждый вторник и воскресенье, кто еще? — подавленный помчик посмотрел на жену.

— Ачель, она убирается у нас. Но она тоже не живет в доме, приходит каждое утро.

— Учителя?

— Да, у Катрин три учителя. Мы пригласили лучших из Академии, потому что наша девочка заслуживает…

— Илайза! — помчик оборвал жену, явно раздраженный ее глупостью. — Вчера у Катрин был только один учитель, господин Пушник, он преподает музыку и литературу. Но он ушел еще до обеда.

— Кто из выше названных имеет свободный вход в поместье? У кого есть ключи от ворот?

— Никто, — помчик решительно мотнул головой. — Только Верна, но она живет здесь.

— Кто же их пускает в дом? Верна?

— Нет, привратник Гастельо, он живет в гостевом домике.

— То есть у него тоже есть доступ в сад?

— Есть, конечно. Только он два дня назад уехал к родне из северного вояжества.

— То есть вчера учителей в дом пускала Верна?

— Да.

— Теперь расскажите мне про вашу гостью, помчицу Малко.

Господин Картуа пожал плечами.

— Я ее плохо знаю, это жена завела с ней знакомство.

— Госпожа Малко — это местная знаменитость. Она блистает в самых модных салонах города, а на ее вечерах собирается вся городская знать. Знаешь, каких трудов мне стоило раздобыть туда приглашение и завести это знакомство? И зачем вам госпожа Малко? Уж не думаете ли вы, что она… — голос помчицы задрожал от негодования.

— Вы лично проводили вашу гостью?

— Нет, мы попрощались в гостиной, она хотела зайти к Катрин, забыла подарить ей игрушку, представляете, она специально для нашей девочки заказала фарфоровую куклу у старика Норберта. Он же делает игрушки для княжеских детей!

— То есть госпожа Малко пошла в сад к Катрин? Подарить ей куклу? Вы видели Катрин после этого?

— Нет, я же говорю, что дочь играла в саду, а я занималась… Да на что вы вообще намекаете? Что уважаемая помчица Малко похитила нашу дочь?

— Где кукла?

— Какая кукла? — феноменальная тупость. Я была готова стукнуть эту дуру чем-то тяжелым.

— Куклу, которую госпожа Малко подарила вашей дочери. Вы ее видели?

Илайза явно растерлась.

— Нет, не видела. Катрин наверняка с ней стала играть и потом… вместе с ней… я не знаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы