Читаем Гриесс, история одного вампира (СИ) полностью

Меж тем церемония началась. Верховный жрец долго читал молитвы над каждым из молодоженов, завершая каждый абзац восклицанием - Хвала! которое подхватывали все присутствующие, повторяя по три раза и вскидывая вверх руки. Руки молодых связали зеленой и коричневой лентой и три раза провели вокруг алтаря и через арку, образованную ветвями кипариса. В заключение церемонии супруги вознесли совместную молитву. На следующий день предстояла коронация.

Встав с колен, королева обратилась к гостям, поблагодарила за присутствие и пригласила на бал в замок, после чего, ведомая супругом, удалилась под громкие и восторженные приветствия. Все мероприятие заняло ни много ни мало - три часа, времени оставалось вернуться домой и переодеться для бала. Народ медленно потянулся к выходу. На торжества отводилась несколько дней: не принято в Фукарции растягивать надолго праздники и отрывать народ от работы, а особенно спускать королевскую казну на увеселения.

Вечером, направляясь в королевский замок, Мара в пол уха слушала болтовню купеческой семьи; разумом она понимала, что ей, как провинциалке, также полагается восторгаться и нетерпеливо ждать королевского бала. Но она переживала о задании: за столь малый срок выяснить все подробности, разработать план, привести его в действие и, главное, нигде не проколоться! Все же она взяла себя в руки, решительно тряхнула головой, отгоняя навязчивые мысли, и активно включилась в восторженную болтовню.

Карета въехала на мост и неумолимо приближалась к сторожевым кристаллам, Мара бросила на Гриесса встревоженный взгляд, он его не заметил. Вампир сидел в углу кареты, закрыв глаза и не реагировал на окружающее. На стенах вокруг замка, на равном расстоянии, стояли артефакты поменьше и заряжены они были еще хуже основных, но Гриесс рисковать не стал и пока они не подъехали ко входу в замок, глаз не открывал и заклятий, скрывающих их от артефактов, не снимал. Он не зря летал над ними ночью: в вампирской библиотеке писали об этих камнях и о вариантах защиты от них, а учеником он был прилежным, несмотря на свой нрав. Только во время написания книг артефакты работали на полную мощность, и справиться с ними было весьма проблематично, другое дело сейчас!

Замок, стоящий в середине крепостных стен, окружал роскошный сад - каких трудов стоило садовникам содержать его в должном виде! Изначально на замковой скале кроме камней не росло ничего.

Столы с угощениями расставили не только в залах, но и в саду, среди деревьев и клумб; масляные фонари с разноцветными стеклами давали достаточно света, чтобы гости чувствовали себя уютно. На воротах стража проверяла приглашения. В тронном зале, на возвышении, в креслах с резными высокими спинками восседали новобрачные: прибывающие гости проходили мимо, останавливаясь для поклонов и поздравлений. Величественный мажордом громко выкрикивал имена гостей. Королева приветливо всем улыбалась и благодарила. Чуть в стороне, на небольшом кресле сидела девчушка, дочь покойного короля, радости на ее лице не замечалось. "Ох уж эти дворцовые интриги", - подумал Гриесс, учтиво кланяясь сидящим на троне. Пройдя процедуру приветвствия, гости расходились кто куда, музыка звучала везде, на любой вкус, угощения каждый мог выбрать себе сам.

Купец с женой не уставали восхищаться красотами королевского замка и бурно делиться впечатлениями. Их дочь, Пьята, украдкой бросала кокетливые взгляды на Гриесса, уверенная, что их никто не замечает. Вампира это забавляло, он уже успел забыть, как неумело пытаются обратить на себя внимание невинные девушки.

- У вас всего три дня на поиски жениха, это маловато, - обратился он к купцу.

- Маловато, я надеялся, что может вы каким-либо образом поспособствуете? - виновато отводя глаза, ответил купец.

- Я? - Гриесс искренне удивился. - Но чем же?

- Вы обязательно обратите на себя внимание, я уверен, а потом пригласите нашу Пьяту на танец, кто знает что там - в головах молодых людей?

"Действительно, - подумал вампир, - мне-то откуда знать, что у них сейчас головах?" Просьба купца оказалась совершенно некстати, надо выяснять расположение и количество охраны сокровищницы, а не возиться с купеческой дочкой, которая, к тому же, положила на него глаз! А еще говорят, что в Фукарции строгие моральные устои! Впрочем, он довольно скоро убедился, что скромное поведение и высокие моральные качества остались далеко за воротами замка; то, что творилось в темных закоулках, а их оказалось очень много, весьма повеселило Гриесса и очень шокировало и расстроило Вецворума с супругой.

Первый танец вампир танцевал с Марой.

- Я как знал, что в предложении остановиться у них кроется подвох и, надеялся, что на месте в карете все и закончится! Так нет же!

- Чего ты ворчишь? - безмятежно заметила она, музыка и сам танец, праздничная атмосфера так увлекли ее, что переживания отошли на второй план. - Какие-либо действия предпринимать станем в последний день, раньше нет смысла? Я правильно понимаю?

- Правильно, - он слегка ей улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги