Читаем Grimace: путь истины полностью

Мы распрощались с уличными музыкантами и продолжили свой путь. Всё складывалось просто прекрасно. После такого чувствовалось, что нет дела, с которым мы не могли бы справиться. Следующие пару часов мы шли, болтая обо всем подряд, настроение у нас было лучше некуда. Дорога снова сменилась на тропинку, которая вела нас на вершину небольшого холма. Поднимаясь на него, мне хотелось оказаться на самом верху, ведь так мы сможем увидеть всё вокруг. Я уже почти добрался до вершины, а Рональд остановился в паре метров от меня, чтобы оглянуться назад: все-таки взбирались мы довольно долго, и вид вниз открывался впечатляющий. Как вдруг, наконец оказавшись наверху, я потерял дар речи: передо мной виднелся тот самый город будущего! Я был заворожен видом, ведь всё было в точности, как и в моём сне. В этот момент меня словно осенило, и в моей голове возникла фраза, которая как никогда точно описывала пройденный нами путь и все дальнейшие похождения.


Всё всегда начинается с малого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза