Читаем Гримстоун (ЛП) полностью

Я начинаю думать, что это и есть настоящая опасность… в чем Реми не признается даже самой себе.

И, возможно, это настоящая причина, по которой я вообще установил эту камеру.

Чтобы доказать то, что я подозревал с самого начала…

Глава 34

Реми

Я готовлю нормальный ужин, надеясь, что Джуд вернется домой вовремя, чтобы присоединиться ко мне, но он игнорирует мои сообщения. В итоге я сажусь ужинать в одиночестве в официальной столовой, которая выглядит чертовски хорошо теперь, когда я заменила окна и полы, перекрасила стены и заново окрасила деревянную отделку.

Интересно, мог бы кто-нибудь отреставрировать старое пианино.

Наверное, это не стоит таких денег, но я не могла заставить себя вытащить эту штуку на улицу и разломать ее топором. Вот почему я вкатила его обратно в столовую, когда закончила заново отделывать полы, хотя древний «Гранд» весит столько же, сколько круизный лайнер, и, возможно, в нем водятся привидения.

Я касаюсь одной из клавиш. От одной единственной печальной, фальшивой ноты у меня по спине пробегают мурашки.

Если бы я разрубила пианино, мне не пришлось бы беспокоиться о том, что кто-то будет играть на нем по ночам.

Но я предпочла бы разгадать эту тайну, чем устранить ее.

Вот почему я установила камеру слежения на каминной полке, направив ее прямо на пианино.

Если это наш недавно умерший шериф вломился в мой дом, то эти клавиши будут молчать всю ночь напролет.

Но если нет... следующая сыгранная нота будет заснята на пленку.

После еды я трачу еще три часа на то, чтобы перестроить книжные полки в библиотеке. Я довольно хорошо разбираюсь в столярном деле, настолько, что подумываю о том, чтобы самой смастерить кухонные шкафы. Это сэкономило бы кучу денег, и я могла бы покрасить их в какой-нибудь модный цвет, хотя, возможно, мне стоит остановиться на чем-то более нейтральном…

Пока я обдумываю свои варианты, я слышу, как Джуд поднимается по лестнице.

— Эй! — я зову. — Я здесь!

Если он все еще злится на меня, он, вероятно, пройдет мимо в свою комнату.

Вместо этого он просовывает свою белокурую голову в дверной проем и осматривает полки.

— Выглядит неплохо.

— Спасибо, — говорю я, чувствуя смехотворное облегчение. Ненавижу, когда мы с Джудом ссоримся — ничто не кажется правильным, пока не разрешится. — И послушай, я действительно сожалею о том, что отправила эти заявления. Я не должна была делать это за твоей спиной.

— Все в порядке, — коротко говорит Джуд. — Ты права, мне пора побыть одному.

— Да, — я киваю после секундного колебания.

Фигура Джуда заполняет дверной проем, загораживая свет позади него, так что он не совсем освещает его лицо. Я не могу сказать, зол ли он.

Я имею в виду, он, должно быть, немного раздражен, но он также должен знать, что это к лучшему, верно?

— Ты не будешь полностью предоставлен сам себе…Я по-прежнему буду помогать деньгами, и мы будем все время разговаривать по телефону, я буду навещать тебя в колледже, ты будешь приезжать домой на каникулы... где бы ни был дом... — я неловко смеюсь.

— Правильно.

Тон Джуда ровный, и все, что я действительно могу видеть, это его силуэт. У меня возникает желание спросить его, где он пропадал весь день, но это только разозлит его еще больше.

Вместо этого я говорю:

— Я оставила для тебя курицу в холодильнике.

— Спасибо.

— Что ж, спокойной ночи...

Джуд поворачивается и направляется в свою комнату, закрывая дверь. Я думаю, его не интересуют остатки курицы. Он, вероятно, уже поел.

Я работаю еще час, пока мои руки не наливаются свинцом, а веки не опускаются. Затем я принимаю долгий, благословенно теплый душ и, наконец, заваливаюсь в постель.

* * *

Завывает ветер. Корабль раскачивается — не успокаивающе, как обычно по ночам, а огромными, неровными движениями, которые чуть не сбрасывают меня с койки. Несмотря на это, мне требуется много времени, чтобы проснуться. Мне приходится заставить себя открыть глаза, несмотря на то, что веки кажутся приклеенными.

Я вскрикиваю, когда холодная рука касается моей руки.

Это Джуд, его глаза огромны на маленьком лице. Он спит на верхней койке, но сейчас его там нет, он скорчился на полу, одетый в пальто поверх пижамы.

— Реми… — шепчет он. — Что-то не так, в коридоре вода...

Джуд поворачивает голову и отрывисто кашляет в сгиб локтя. У него грязные руки, на пальто потеки жира.

— Где папа?

Он качает головой.

— Я не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги