Читаем Гринер и Тео. Роза для короля полностью

В шатре было тесно. Бароны, графы, их приближенные — все толпились, оживленно гудели и поздравляли друг друга. Пили вино — кто из кубков, кто из солдатских кружек. В воздухе витали радость и возбуждение.

Но не везде. В той части шатра, где стоял король, словно бы образовался островок холода и тишины. Дориан тяжело опирался на стол, угрюмо глядя на бутылку с вином — не самым хорошим, но, безусловно, лучшим из тех запасов, что взяли с собой бароны. Стоящие рядом Тьерри и Боклэр, в кои-то веки если не сдружившиеся, то объединившиеся в свете победы, с легким удивлением взирали на мрачного короля.

— Ваше Величество! — Дерек чуть подтолкнул вперед Лионеля и поклонился. — Я выполнил задание. Перед Вами — самозваный наследник Лионского трона, так называемый принц Лионель.

Присутствующие зашумели, но вполголоса. Всем интересно было, что скажет король.

Дориан поднял голову и глухо произнес:

— Ну и что?

Все охнули. Даже Лионель, хотя, казалось, ему бы надо плясать от счастья или отползать в угол, притворившись, что он тут случайно.

— Ваше… Величество… — вперед выступил барон Келмворт. — Это Лионель. Он покушался на трон Шаррона и напал на Вердленд.

— И что дальше, я вас спрашиваю?

Дворяне переглянулись. А Дерек нахмурился, заметив, что на груди короля больше нет Розы.

— Осмелюсь предположить, что Ваше Величество соизволит заключить его под стражу… а потом предать суду. — Подал голос Боклэр.

Он заметно нервничал, и от внимания Дерека это не ускользнуло. И совершенно явно хотел, чтобы пленника поскорее увели. Но Лионель внезапно захохотал:

— Суду? Тогда, может, предать суду и тебя, дядюшка?

— Что… — начал Боклэр, но король внезапно взревел:

— Молчать!

Повисла напряженная тишина.

— Говорите, что собирались сказать, принц. — Тихо сказал Дориан. Но его услышали все.

— Он… — и указующий перст Лионеля простерся к Боклэру. — Я жил у него до этой весны. Он укрывал меня от гнева моего дяди… другого, венценосного дяди, и все вы поняли, кого я имею в виду. А потом начал обсуждать со мной… возвращение мне трона.

Барон Боклэр побледнел, лицо его вытянулось. Он стал похож на дохлую рыбину.

«Я бы на месте барона послал людей найти Лионеля и прибить по-тихому», — подумал Дерек. — «Хотя, возможно, он так и сделал. Только в его отряде, в отличие от королевского, не было мага».

— Мальчишка врет! — наконец обрел дар речи Боклэр. — Он пытается очернить меня перед моим королем! Это оскорбление!

Он выхватил меч и рванулся к Лионелю.

— Держите его! — приказал король и ни у кого из присутствующих не возникло сомнений, кого он имел в виду. На Боклэра навалился пяток баронов и три графа. — Гвардейцы, обнажить мечи и никого не выпускать!

Боклэра повалили на пол и в тот же момент раздался лязг оружия.

— Королевский суд. — Веско обронил Дориан, обводя взглядом присутствующих. На миг его глаза задержались на Дереке и маг заметил промелькнувшее на лице короля странное выражение. Словно ему стало невыносимо больно.

— Королевский суд… суд… — зашептались в шатре.

— Прямо здесь и сейчас, — подтвердил король. — Усадите их. Майоль, Тьерри, станьте рядом со мной, по обе стороны. Остальные — назад. Гвардейцы…

Король, судя по всему, подсчитал соотношение сил, потому что оскалился.

— Гвардейцы. Если кто попробует сбежать или сделает хоть одно лишнее движение — можете оглушить без промедлений.

Дерек чуть сдвинулся в сторону, чтобы иметь удобный угол обстрела. Король мельком взглянул на него и удовлетворенно моргнул.

— Лионель. Ты расскажешь Нам все, что знаешь и выдашь всех сообщников, а также причастных к делу тем или иным способом.

Дориан использовал высокий слог. Который был принят на королевском суде. Голос его был спокоен и каждое слово весомо.

Особенностью королевского суда было то, что монарх мог приказать лишить жизни виновных тут же, на месте. И никто не посмел бы ему перечить.

Дерек оглядел шатер. Даже те бароны, что строили козни против короля, сейчас не осмелились бы протестовать. Да что там, они были полностью раздавлены открывшимся. Почти все.

Дерек отметил про себя, где стоят Келмворт и Верендарт и приготовился слушать.

Лионель рассказал, как под влиянием Боклэра собрался попытать счастья и вернуть себе трон. Он, к его чести, не пытался свалить всю вину на барона и признавал, что принял решение сам. Однако сообщил, что до прошлой весны и не подозревал о своем происхождении. Ему было известно лишь, что он родственник Боклэра, дальний и не особенно знатный. Новость о том, что ему по праву рождения полагается трон, всколыхнула в нем честолюбие. При поддержке людей барона он стал набирать армию на юге Лиона.

Когда речь зашла о Кендрике, Дерек подобрался, но король поднял руку, останавливая Лионеля:

— О предателях среди лионцев позже. Мы сообщим королю Эльвару все, что он захочет знать, однако сейчас меня интересуют мои подданные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гринер и Тео

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме