Но парни спешили не потому. По дороге они умышленно заблудились и прибрели к дому наставников. Весь верхний этаж занимали апартаменты генерала. В последнее время ему стало тяжело спускаться и подниматься по лестнице и на Лероя легло еще больше обязанностей. Нельзя сказать, что его это тяготило, ведь с ними он получил больше власти. Кстати, апартаменты Лероя занимали больше трети второго этажа. Поговаривали, что у него, как и у генерала был собственный туалет. Не обычный ночной горшок, как у остальных, а «дырявый трон» с мягкой обивкой в отдельной комнате. Под ним конечно просто большой горшок, но дело не в этом, а в том, что личный туалет — символ роскоши и власти, которой обладал Лерой в академии. Ведь он не выносил нечистоты, как остальные наставники. Этим занималась прислуга.
Когда два повара с большим подносом вошли в дом наставников, Лиам с Волчонком отыскали незапертое окно на втором этаже и, скинув ранцы, направились к нему. Волчонок скинул сапоги и вылез Лиаму на руки. Дальше, ухватив друга за ступни, как заправский цирковой акробат, Лиам крякнул от натуги и выпрямил руки. И все равно Волчонок не доставал, пришлось бросать маленькую стальную кошку на подоконник, чтобы забраться в окно. Стальные шипы впились в дерево и оставили два глубоких следа. Но по-другому нельзя было.
Первым делом, забравшись внутрь, Волчонок прислушался. Было тихо. Он быстро прошвырнулся по комнатам, пока не нашел туалет. И действительно — вместо привычного задницам всей академии справочника фермера, там висел отрывной календарь. Лиам так и не признался ему, откуда такая информация. Волчонок достал из внутреннего кармана свой календарь и повесил вместо старого. Листов в нем оставалось меньше, да и страницы были жестче и темнее, но к таким вещам обычно не присматриваются.
Вернувшись на подоконник, Волчонок сбросил кошку и натянул брошенные Лиамом сапоги. Спрыгивать на брусчатую дорожку босым было небезопасно. Волчонок не собирался прыгать на пятки, но все же… Он жестом приказал Лиаму отойти и спрыгнул на носки, перекатившись через плече. Со всех оставшихся сил ребята рванули мыться, но придти первыми у них все равно не получилось.
Тем временем генерал с Лероем прикончили ягнятину, щедро приправленную винным уксусом, и перешли к тушеным почкам. А когда Лиам с Джоном закончили омовение, за дубовым столом перешли к напиткам. Лерой почувствовал неладное уже после первого бокала. Он все еще пытался вежливо поддакивать начальнику, но живот скрутило так, что слезы навернулись на глаза. Вежливо сославшись на проверку и изобразив служебное рвение, Лерой оставил генерала. И едва Брик подумал, как же ему повезло с адъютантом, Лерой молнией полетел в туалет. А еще через пару минут, вся академия услышала его вопли.
Глава 18
Отгремел отбоем тазик коменданта и через пару минут в дверь аккуратно постучали.
— Кто? — тихо спросил Волчонок.
— Пол с Раяном, — так же тихо ответили за дверью.
— Что было в бутылке? — спросил Раян, едва попал в комнату. Но Лиам только шыкнул на него и начал завешивать окно. Волчонок быстро и сноровисто законопатил щели вокруг двери и зажег лампу.
— В бутылке было обычное вино с проносным, — наконец ответил Лиам.
— Не заливай, — усмехнулся Пол. — Лерой полдня голосил.
— А до того, как его забрали в лазарет, выскочил на улицу в мокрых штанах, — добавил Раян. — Говорят, воняло.
— Ну, слухов сейчас много появится, — сказал Волчонок. — И это для него самое обидное.
— Так чего ж он орал? — не унимался Пол.
— А ты бы не орал, — Лиам протянул алдерцу листик. — Лизни.
— Тьху, мерзость, — скривился Пол.
— А он таким подтерся. — Сначала алдерцы не знали, как реагировать, а потом попадали наземь, давя в себе смех, чтобы никто не услышал.
— Вы лучшие! — со слезами на глазах заключил Раян.
— Все, ребята, производим вас в почетных алдерцев, — добавил Пол. — Не дай бог Ратлер вас тронет — сотрем в порошок.
— Но было бы хорошо, чтобы никто не узнал об этом.
— Мы могила, — заверил Лиама Раян.
— А что вы с настоящей бутылкой сделали? — спросил Волчонок.
— Себе оставили.
— Надо выбросить, — серьезно сказал Лиам.
— Полную? — ужаснулся Раян.
— Не обязательно, — улыбнулся Волчонок.
— Так я принесу?
— Неси, это надо отпраздновать, — сказал Лиам, прикручивая вентиль лампы.
Внешне Лиам с Джоном оставались спокойными и веселыми, но на самом деле напряжение не покидало их. Они надеялись, что причинят Лерою боль и унижение, но об этом никто не узнает. Теперь же его в мокрых штанах видела треть академии. Он опозорился публично и никогда такого не простит. Ему не надо скрывать произошедшее и он станет открыто задавать вопросы. До окончания учебы Лиам с Волчонком получили нового врага, куда уж более опасного, чем тупой Ратлер.