Читаем Гринвуд. Легионер Его Величества полностью

— Ребята, давайте не будем торопиться, дождемся сначала офицеров, — посоветовал посол, высоко подняв руки. — Собственно я бы хотел видеть подполковника Траппера, а уж он, поверьте, будет просто счастлив видеть меня.

Посол, конечно же, лукавил. Траппер не питал к нему равным счетом никакой симпатии. Но видеть действительно желал. Он был седьмым офицером, прибежавшим на выстрел. Хмуро оглядев пьяниц, подполковник велел тащить их в карцер. Замену назначил тут же из прибежавших, после чего, пригласил гостя в свой кабинет.

— Не будем терять времени, господин посол, — подполковник указал на кожаное кресло, в которое гость немедленно и повалился.

— Дорога. Устал знаете ли. И очень хотелось бы подкрепиться. — Подполковник нервно поиграл жвалами. — Полно вам. Скоро не будет чем кормить этих пленных.

— А вы помниться обещали нам помочь припасами.

— Мы сдержим слово, если ваши корабли не успеют в строк.

— Так как насчет небольшого перекуса?

— Бен! — рявкнул Траппер. Дверь кабинета тот же час открылась и денщик вытянулся по струнке.

— Сэр!? — не то утверждая, не то спрашивая гаркнул он.

— Распорядись привести одного из пленных.

— Могу я уточнить которого, сэр?

— Не важно.

— Главное не жирного, — добавил посол. Денщик вопросительно изогнул бровь, и подполковник кивнул. — Прекрасно. Теперь к делу. Нам неизвестно каким образом, но Бримийцам стало известно о взятии Леже. К вам движется бригада генерала О" Кифа. Это опасный, чертовски опасный противник.

— Мы будем готовы к встрече.

— Надеюсь не так, как сегодня.

— Не так. Виновных завтра же выпорют.

— И офицера тоже?

— Больше он не офицер. Что еще?

— Бригада прибудет через четыре дня. К этому времени мы попытаемся облегчить задачу.

— Каким образом?

— Не важно. С этого временя я стану часто наведываться к вам. Давайте оговорим место на стене, где вы будете ставить часовых поспокойней, которые не пристрелили бы меня при приземлении.

— Приземляйтесь у самой караулки. Как вы вообще способны летать, мы ведь гасим магию.

— Далеко не все ее виды. Когда там уже приведут этого пленного?

— Скоро, — отрезал Траппер. — На будущее, господин посол, старайтесь набить брюхо до того, как заявитесь в гости.


Глава 67

Сержант МакГи устало плюхнулся на свою койку, и мгновенно засопел в такт перестуку вагонных колес. Рядовые, что ждали его прихода целый день, напряженно переглянулись, начали тыкать друг в друга пальцами. Завязалась беззвучная перепалка. Наконец кто-то сунул капралу кулак под ребра и тот задыхаясь от злобы и боли, повалился на сержанта.

— Вы что же творите, мать вашу! Я целый день на ногах, дайте же выспаться.

— Извини Фрэд, случайно…

— Случайно он… — проворчал сержант и повернулся набок.

— Как там наш драчун? — спросил все тот же капрал.

— Не вашего ума дело.

— Да как же не нашего! Не дай боги в атаку под командованием Кловза идти.

— Сплюнь, слава богам не воюем, — сказал один из рядовых.

— Думаешь просто так к границе с Картаэлой едем? Будет драка, попомните еще мое слово.

— Плох старик, — не выдержал сержант. — На следующей станции с поезда снимут и в столицу лечиться отправят. Майор Кирби поедет как сопровождающий.

— Ну вот, мало того, что командовать будет идиот, так еще и лучшего целителя отсылают.

— Заткнись, еще десятеро остается, — злобно оборвал сержант, наверняка потому, что и сам был согласен с таким утверждением.

Старика О" Кифа с его же отборной бранью и протестами сгрузили в Сауспуле. Солдаты, которым воспрещалось покидать душные вонючие вагоны, с тревогой провожали командира. Собственно по-настоящему тревожились только бывалые ветераны, коих в бригаде была едва ли не треть, а уж остальным солдатам передалась общая нервозность. Офицеры и те чувствовали мрачный настрой солдат. Все, кроме одного, едва скрывавшего радость, сродни тем, что чуют стервятники найдя свежую, нетронутую тушу.

Джаспер Филлип Кловз — третий сын предыдущего графа Баллона, его же стараниями полковник армии Его Величества был вне себя от счастья. Его военная карьера стремительно пошла в гору еще когда войска на Диком именовались колониальными. В неполные двадцать, он уже был капитаном и ждал майорский чин. А перед самой проклятой революцией, когда бестолочь-государь сбежал в новые земли, тогда Кловзу было всего двадцать восемь, он получил еще и подполковника.

Но дальше все пошло наперекосяк. Вместо заслуженной кары, неспособные защитить царственную задницу Его Величества вояки, вдруг начали возвышаться. Кроме того, колониальные войска влились в состав регулярных и Джаспер узнал что такое жить на обычное, а не тройное жалование. Долгих, как ему тогда казалось, пять лет, Кловз так и оставался подполковником.

Будучи озабоченным состоянием сына после своей смерти, сильно прихворавший в то время граф Баллон устроил его перевод в штаб южного округа. Наверное удача тогда благоволила Кловзу, потому что случился первый пограничный конфликт с Картаэлой. Его командир, генерал Бун, тот что лорд Коруэн, блистательно отбил внезапную атаку врага и даже вторгся на территорию противника.

Перейти на страницу:

Похожие книги