Читаем Гринвуд (СИ) полностью

  Зато для гнедого мерина Волчонка была благодать. Обычно старик Вулфи останавливал телегу возле начала рощи. Трава там была выщипана скотиной таких же селян, приехавших в город на торги. Но сегодня, ввиду отсутствия горожан, Том Вулфи разрешил мерину самому выбирать, где травка позеленее. Сам Том, вместе с сыном, укрылся старым овечьим тулупом и, положив под голову дорожный саквояж, чтобы не сперли, мирно дремал.

  - Лиам, - Финли указал на телегу и прижал палец к губам. Парень в ответ кивнул и даже проснулся. К телеге подобрались так тихо, как могли. Мерин окинул их недружелюбным взглядом, но траву щипать не перестал. Финли указал на гнедого и жестом приказал удержать поводья, а сам вытащил пистолет и подошел к Тому. - Где золото! - заорал он так, что мерин едва не сорвался с места.

  Пока Лиам боролся с перепуганной лошадью, Волчонок вскочил как ужаленный, но запутался ногами в тулупе и кубарем полетел с телеги. Его старик открыл глаза и увидел перед глазами револьверное дуло. - Где золото!

  - В хлеву, под третьей доской, - испуганно пролепетал Том.

  - Что серьезно? - удивился Финли и убрал пистолет. Доходило до Тома медленно, но, когда же он все-таки узнал стоящего перед ним, то разразился отборной бранью, мгновенно соорудив перл народного творчества в несколько этажей.

  - Ого! - восхитился Финли. - Я такого даже в припортовых кабаках не слыхал. А повторить сможешь?

  - Да иди ты! - Том с чувством сплюнул.

  - Да ладно, я же пошутил, Том.

  - Ты меня до смерти перепугал, - признался он.

  - Сейчас ты меня простишь. - Финли хитро улыбнулся, сбросил заплечный баул и, развязав сдерживающие его ремни, достал прекрасный заячий полушубок. - Меряй.

  - У меня на него денег не хватит, - покачал головой Том.

  - Я разве говорил что о деньгах? Это подарок. Джон, иди сюда, и для тебя есть. Я на вырост шил, но он, наверное, придется тебе в пору.

  - Хоть ты и псих, Финли, но нельзя тебя не любить, - прокомментировал такую щедрость Том.

  - Рад тебя видеть друг. - Лиам протянул руку и ухмыльнулся. Джон ответил и рукопожатием и такой же улыбкой.

  - А ты еще больше вырос, - подметил Волчонок.

  - Да и ты прежним не остался. И подтянулся, и в плечах раздался.

  - Джон, иди меряй, - прикрикнул на него Финли. - Значит это младшенькой, это средней, это среднему. - Финли все доставал и доставал полушубки одинакового покроя и грузил их на руки ошарашенному Тому. - И о супруге твоей не забыл.

  - Господи, Финли, это же настоящее богатство!

  - Ерунда. В моих лесах полно зайцев, ведь я не даю плодиться волкам.

  - А у меня тоже для тебя кое-что есть. - Том раскидал сено, укрывавшее дно телеги и вытащил оттуда огромную бухту пеньковой веревки. - Самая прочная во всей Бримии, - гордо заявил он.

  - В Союзе, Том, Союзе, - тихонько поправил его Финли, и старик Вулфи воровато огляделся по сторонам. - Еще чего доброго припишут тебе верность короне.

  - И еще, - уже не так громко продолжил Том. - Куртки тебе да Лиаму. Он вынул завернутые в полотно плотные куртки из нескольких слоев парусины. - И еще, - Том вновь пошарил в сене и вытащил толстый рулон парусины.

  Семья Вулфи занималась выращиванием и изготовлением изделий из конопли. Вещи у них получались в разы качественней, чем у других. Да и стояли никак не меньше, чем полушубки Финли. Так, например, куртка из нескольких слоев толстой конопляной парусины могла остановить саблю, если повезет. Действительно, лучшие изделия в Союзе, поскольку многих старых мастеров Трусливый король забрал с собой на Дикий континент, а отец Волчонка тогда был еще молод и не успел сделать себе имя, то и конкуренции его семья сейчас не ощущала.

  - Ну, вот начали мериться, - улыбнулся Волчонок, застегивая пуговицы из волчьих клыков. -Великоват, - заключил он.

  - Тебе то что, вы свою парусину хоть везли, а мы на горбу да через весь лес. А полушубок ничего так смотрится.

  - У тебя же только вещмешок.

  - В следующем году Финли и меня пригрузит. Наверняка уже два баула притащим.

  - Не лишай старика мелких радостей. Он у тебя веселый.

  - Веселый настолько, что ударил по голове только, чтобы реакцию проверить. Потом ему же сшивать пришлось. А я неделю к голове прикоснуться не мог.

  -Что, правда?

  - Правда, правда.

  - А как твои головные боли?

  - Знаешь, пока болел бешенством, почти не было, зато чертовщина всякая мерещилась.

  - Бешенством! - переполошился Джон.

  - Ага, а как вылечился, так вернулись.

  - Точно вылечился?

  - Точно.

  Глава 12

  Первое построение - одно из двух мероприятий, которые генерал Брик никогда не пропускал. Вторым было последнее построение в конце года. На всех остальных, кроме приезда важных гостей, присутствовал только Лерой. Адъютант за лето совсем не изменился - такая же кислая, подхалимская рожа и тощее тело в безупречном мундире. А вот Брик поправился. Он раздался примерно настолько же, как и Волчонок, да только Джон стал шире в плечах, а генерал в пузе.

Перейти на страницу:

Похожие книги