Читаем Гринвуд (СИ) полностью

  Но парни спешили не потому. По дороге они умышленно заблудились и прибрели к дому наставников. Весь верхний этаж занимали апартаменты генерала. В последнее время ему стало тяжело спускаться и подниматься по лестнице и на Лероя легло еще больше обязанностей. Нельзя сказать, что его это тяготило, ведь с ними он получил больше власти. Кстати, апартаменты Лероя занимали больше трети второго этажа. Поговаривали, что у него, как и у генерала был собственный туалет. Не обычный ночной горшок, как у остальных, а "дырявый трон" с мягкой обивкой в отдельной комнате. Под ним конечно просто большой горшок, но дело не в этом, а в том, что личный туалет - символ роскоши и власти, которой обладал Лерой в академии. Ведь он не выносил нечистоты, как остальные наставники. Этим занималась прислуга.

  Когда два повара с большим подносом вошли в дом наставников, Лиам с Волчонком отыскали незапертое окно на втором этаже и, скинув ранцы, направились к нему. Волчонок скинул сапоги и вылез Лиаму на руки. Дальше, ухватив друга за ступни, как заправский цирковой акробат, Лиам крякнул от натуги и выпрямил руки. И все равно Волчонок не доставал, пришлось бросать маленькую стальную кошку на подоконник, чтобы забраться в окно. Стальные шипы впились в дерево и оставили два глубоких следа. Но по-другому нельзя было.

  Первым делом, забравшись внутрь, Волчонок прислушался. Было тихо. Он быстро прошвырнулся по комнатам, пока не нашел туалет. И действительно - вместо привычного задницам всей академии справочника фермера, там висел отрывной календарь. Лиам так и не признался ему, откуда такая информация. Волчонок достал из внутреннего кармана свой календарь и повесил вместо старого. Листов в нем оставалось меньше, да и страницы были жестче и темнее, но к таким вещам обычно не присматриваются.

  Вернувшись на подоконник, Волчонок сбросил кошку и натянул брошенные Лиамом сапоги. Спрыгивать на брусчатую дорожку босым было небезопасно. Волчонок не собирался прыгать на пятки, но все же... Он жестом приказал Лиаму отойти и спрыгнул на носки, перекатившись через плече. Со всех оставшихся сил ребята рванули мыться, но придти первыми у них все равно не получилось.

  Тем временем генерал с Лероем прикончили ягнятину, щедро приправленную винным уксусом, и перешли к тушеным почкам. А когда Лиам с Джоном закончили омовение, за дубовым столом перешли к напиткам. Лерой почувствовал неладное уже после первого бокала. Он все еще пытался вежливо поддакивать начальнику, но живот скрутило так, что слезы навернулись на глаза. Вежливо сославшись на проверку и изобразив служебное рвение, Лерой оставил генерала. И едва Брик подумал, как же ему повезло с адъютантом, Лерой молнией полетел в туалет. А еще через пару минут, вся академия услышала его вопли.

  Глава 18

  Отгремел отбоем тазик коменданта и через пару минут в дверь аккуратно постучали.

  - Кто? - тихо спросил Волчонок.

  - Пол с Раяном, - так же тихо ответили за дверью.

  - Что было в бутылке? - спросил Раян, едва попал в комнату. Но Лиам только шыкнул на него и начал завешивать окно. Волчонок быстро и сноровисто законопатил щели вокруг двери и зажег лампу.

  - В бутылке было обычное вино с проносным, - наконец ответил Лиам.

  - Не заливай, - усмехнулся Пол. - Лерой полдня голосил.

  - А до того, как его забрали в лазарет, выскочил на улицу в мокрых штанах, - добавил Раян. - Говорят, воняло.

  - Ну, слухов сейчас много появится, - сказал Волчонок. - И это для него самое обидное.

  - Так чего ж он орал? - не унимался Пол.

  - А ты бы не орал, - Лиам протянул алдерцу листик. - Лизни.

  - Тьху, мерзость, - скривился Пол.

  - А он таким подтерся. - Сначала алдерцы не знали, как реагировать, а потом попадали наземь, давя в себе смех, чтобы никто не услышал.

  - Вы лучшие! - со слезами на глазах заключил Раян.

  - Все, ребята, производим вас в почетных алдерцев, - добавил Пол. - Не дай бог Ратлер вас тронет - сотрем в порошок.

  - Но было бы хорошо, чтобы никто не узнал об этом.

  - Мы могила, - заверил Лиама Раян.

  - А что вы с настоящей бутылкой сделали? - спросил Волчонок.

  - Себе оставили.

  - Надо выбросить, - серьезно сказал Лиам.

  - Полную? - ужаснулся Раян.

  - Не обязательно, - улыбнулся Волчонок.

  - Так я принесу?

  - Неси, это надо отпраздновать, - сказал Лиам, прикручивая вентиль лампы.

  Внешне Лиам с Джоном оставались спокойными и веселыми, но на самом деле напряжение не покидало их. Они надеялись, что причинят Лерою боль и унижение, но об этом никто не узнает. Теперь же его в мокрых штанах видела треть академии. Он опозорился публично и никогда такого не простит. Ему не надо скрывать произошедшее и он станет открыто задавать вопросы. До окончания учебы Лиам с Волчонком получили нового врага, куда уж более опасного, чем тупой Ратлер.

Перейти на страницу:

Похожие книги