Читаем Гринвуд (СИ) полностью

  - Труби сбор, - приказал Голдфаер крылатому. Тот пулей метнулся в крону кедра и вот уже раскатистый рог звучит во всем лесу. Два десятка крылатых принесли Голдфаеру кожаную куртку с кольчугой из мелкого звена. Металл был желтым, как золото. С такого же металла был и шлем, но Голд отмахнулся от него. А вот саблю взял обеими руками, вытащил из ножен, оголив узкое волнистое лезвие с тонкой вязью золотых символов. - Да, пак, этот шамшир с востока. Вот чего можно ждать от хорошей сделки.

  Дуги не ответил, он просто вытащил из-за спины свой двуручник. Да, против сабли Голдфаера он был коротким кинжалом, но с демоном мог справиться намного быстрее. Даже здесь, под огнями фэйри он отсвечивал лунным сиянием. - Подарок. - Коротко сказал он и подбросил меч в воздух. Тот, кувыркаясь, описал в воздухе дугу и с шелестом вошел в ножны за спиной.

  - Ха-ха-ха, - добрым смехом рассмеялся Голд. Не одолжишь для боя?

  - Нет, но пойду с вами.

  - Мы все пойдем, - сказал Лиам.

  - Зачем? Вы можете переждать здесь, у вас еще три дня в запасе.

  - Нужно присмотреть за мелким, - сказал Лиам, кивнув на Дуги.

  - Я, Месячный брат, - Финли пожал плечами, будто это все объясняло. - Моя помощь вам пригодится. Он развернул скатку одеял и достал один из тяжелых палашей, обнажил лезвие, чтобы Голдфаер увидел месячное сияние и тут же вогнал его обратно в ножны. - Да и за мелкими действительно нужно присмотреть.

  - А ты, пак, конечно же идешь, чтобы присмотреть за ними?

  - Нет, я иду потому, что все хотят пойти, но боятся в этом признаться.

  - Ха-ха-ха. Сильвер можно им?

  - Это их желание, - ответил призрак оленя, потому как настоящее тело хозяина этого леса оставалось неподвижным.

  - Тогда идем.

  Когда процессия двинулась сквозь лес, к ним начали присоединяться крылатые, хобгоблины, брауни полуфэйри и еще несколько звероподобных фэйри, видов которых Лиам не знал. Один из тех парней-лучников подмигнул Лиаму и подбросил в воздухе стрелу. Пока она падала, он ухитрился подставить под нее лук с натянутой тетивой и спустить. Стрела скрылась в кроне ближайшей сосны.

  - Попал? - с насмешкой спросил Лиам.

  Глава 79

  Большинство людей наемники, угрожая оружием, согнали на городскую площадь. Там, к бронзовому памятнику какого-то деятеля, подцепили старосту. Стюарт развлекался вовсю.

  - Скажи, старик, а оружие ты любишь? Я, например, люблю револьверы. Посмотрим, удастся ли мне вырезать револьвер. - Старик не ответил - он потерял слишком много крови, пока Стюарт вырезал на его теле кружочки, звездочки и другие замысловатые фигурки. После этого, он сдирал кожу внутри фигуры, несколько секунд любовался ею, а потом приказывал Фрэнку прижечь рану, чтобы жертва не истекла кровью раньше времени. Первые пять минут старик вопил, как недорезанная свинья, но сейчас уже не подавал явных признаков жизни и поэтому демон сказал. - Эй, приготовьте там кого посвежее.

  - Хватит! - приказал Сильверхорн. Величественная фигура оленя подошла к демону вплотную, источая слабое сияние.

  - Я только начал... - недовольно пробурчал демон.

  - Эти люди под защитой фэйри.

  - Я люблю фэйри, правда, моим телом они усваиваются плохо. Лучше уж колдуны. Чистокровные и породистые. Не видал, здесь двое таких не пробегало?

  - Они тоже под моей защитой.

  - Вот обижаешь ты меня фэйри. Под моей защитой! - перекривил он Сильверхорна. - Если ты его защищаешь, то почему я могу сделать это. - Стюарт ткнул деда когтем в глаз. - А? Ну, скажи мне, почему? - он ткнул его в другой, и старик вяло замычал.

  Как подкошенные со стрелами в глазу упали сразу ведьмолов и наемник. Несколько женщин завопило и пришлось их успокаивать.

  - Как говорится глаз за глаз.

  - Но ты их убил.

  - Нет, не я, а ты, - сказал Сильверхорн так, чтобы его слышали наемники. Тронешь еще хоть одного и двое твоих умрут.

  - Люди, олень, они всего лишь люди. - Ответил демон погромче. - Если они ослушаются приказа, я сам их убью. Гордон, приведи их.

  - Да, сэр. - Подчинитель вбежал в один из домов и вывел на улицу двоих хнычущих девчушек. Одна из женщин рванулась навстречу детям, но ведьмолов ударил ее прикладом карабина по лицу, и она свалилась на землю.

  - До меня доходили слухи, но я не был уверен. Эт вы что же их теперь домой на выходные отпускаете? Впервые встречаюсь с подменышами, но не ожидал, что человеческий ребенок будет владеть магией в той же мере, что и подменыш. Может сделаем одну из них полноценной фэйри прямо сейчас? - Демон поднес нож к горлу одной и спросил. - Эту? Или может быть эту? - поднес он нож к горлу другой.

  Рука одного из полуфэйри дрогнула и стрела вошла в спину Энтони почти по оперение.

  - Ай, - сказал демон. - Гордон? - последовал выстрел, и с крыши дома свалилась чернявая девушка с луком в руке. Тот же час там показалась и другая, но Гордон снял ее раньше, чем та выстрелила. - Фрэнк, вытяни, мешает, - попросил Стюарт, и подчинитель рывком вытащил стрелу. - Хоть бы зачаровали, а то простыми. Никакого уважения.

  - Значит, мира не будет?

  - Отдай мне магов.

  - Нет! - Олень исчез в яркой вспышке.

Перейти на страницу:

Похожие книги