Читаем Гринвуд (СИ) полностью

  - Так это снотворное? - Лиам зевнул и поспешил к себе в комнату. Финли же направился в свою мастерскую. Помимо верстаков в стружках металла, устройств для снаряжения патронов и сушившегося на старых газетах пороха, был в мастерской шкаф с тремя замками. Финли достал из кармана вязанку мелких ключей, отличавшихся только резьбой зубцов, и открыл замки. За дверцами шкафа обнаружились два ряда ящиков, тоже закрытых на замок. Финли присел к самому нижнему ящику в правом ряду. Перебирая ключики, постарался вспомнить, какой из них его открывает. Наконец нужный ключ отыскался и Финли выудил из ящика длинный металлический футляр.

  С ним он направился на кухню и поставил на заранее разожженную плиту. В футляр, в котором как, оказалось, были хирургические инструменты, Финли влил перекипяченной, но уже остывшей воды. Пока она закипала, он сбегал на чердак и нащипал разных сушащихся там трав, приготовил медный тазик, откупорил бутылку крепчайшего виски, а так же наполнил настойками несколько маленьких скляночек. Все это Финли перенес в комнату мирно сопущего Лиама. Когда в футляре забулькало, он обернул его полотенцем и слил всю воду в помойное ведро.

  Развернув парня животом вниз, Финли поправил его голову, потом заменил подушку на твердый, тяжелый валик и привязал голову к нему длинными ремнями так, чтобы она оставалась неподвижной. Заранее приготовленным виски, он вымыл руки в тазике, а после внимательного ощупывания, еще примерно полрюмки вылил Лиаму на затылок. Одним ловким движением скальпеля, Финли сделал маленький серповидный надрез. После этого он подковырнул и оттянул кожу зажимом, а пинцетом вытянул из-под нее полумесяц из серебра.

  Осторожно, стараясь держать серебро подальше от себя, Финли вынес его в мастерскую, где и бросил в рюмку с виски. Когда он избавился от этой мелочи, то вздохнул с облегчением. Капля настойки из одной склянки срастила ранку на голове за пару секунд, и Финли убрал ремни. Дальше пошла работа попроще и попривычней. В свободную склянку Финли набросал трав и залил их виски, а потом еще добавил по несколько капель других настоек. Все это закрыл пробкой и сильно взболтал. В ближайшее время оставалось только убраться за собой. Ведь подготовку к лечению Финли закончил.

  Глава 7

  Как и обещал Финли, головные боли вернулись. Собственно-то от них Лиам и проснулся, но теперь они были не такими сильными. Раньше Лиам успевал почувствовать только первый мучительный толчок, а потом мир для него пропадал. Во время таких помутнений он мог просто отрубиться, а мог еще и ходить некоторое время. Сейчас же голова гудела, как храмовый колокол, а картинка перед глазами сильно отставала от поворотов головы. Лиам уже развернул голову в сторону двери, а все еще видел противоположную стену. Но вот картинка дернулась, и двери медленно приплыли на место. От неожиданности Лиам зажмурился, но проклятые двери все еще стояли у него перед глазами, а когда он открыл глаза, то будто погрузился в полную тьму.

  - Финли-и-и, - позвал Лиам. И тут же подумал. - Слава Богу, хоть звук не отстает.

  - Гав! - прозвучало со стороны двери. Через секунду там появился Зверь. Всем своим видом пес излучал тревогу и заботу. - Лиам почувствовал, что его начинает мутить.

  - Зверь, будь добр приведи Финли. - Лиам вновь лег на кровать и закрыл глаза, слушая, как стучат когти по деревянному полу.

  - Как там наш больной? - осведомился Финли, едва переступив порог комнаты.

  - Да не ори ты так, - возмутился Лиам и едва не оглох от своего же голоса.

  - Это не я, это у тебя симптомы проявляться начинают. К вечеру еще и жуткий жар будет.

  - Странно, Волчонок по-другому рассказывал.

  - Так тех парней наверняка по-другому и лечили, если лечили вообще.

  - А со зрением проблемы тоже от этого?

  - Наверняка. Дать повязку?

  - Давай. - Лиам сел и подождал, пока Финли завяжет его глаза полоской ткани.

  - А что с лисом? - вспомнил парень.

  - Сжег, чтобы звери не заразились.

  - Мне это уже не поможет.

  - На столе твое лекарство стоит, вот оно тебе поможет. Пить по глотку рано днем и вечером. Я постараюсь следить, чтобы ты принимал, но если особо хреново станет - хлебни. Оно лишним не будет. Тазик под кроватью, если на рвоту потянет. И заранее предупреждаю, что с завтрашнего дня буду тебя привязывать к кровати.

  - И долго лечиться?

  - Примерно неделю.

  - Пошли есть. - Финли подал Лиаму руку, чтобы тот мог хоть как-то ориентироваться.

  - Ура, обед!

  - Вообще-то уже ужин.

  - Я полдня проспал?

  - Нет, больше суток.

  Держась за мозолистую руку отца, как в детстве, Лиам пришел на кухню. Финли помог ему сесть на табурет, и придвинуться к столу. После этого налил тарелку ароматного бобового супа с копченой олениной. - Ты хоть ложку к губам донесешь? - спросил он Лиама.

  - Не боись, есть вещи, которые можно и с закрытыми глазами делать. - В желудке парня заурчало от нахлынувших запахов. Он взялся левой рукой за глиняную тарелку и опустил в нее ложку. - Не горячее?

Перейти на страницу:

Похожие книги