Читаем Гризли полностью

Реджинальд шел за ним, держа наготове пистолет, на случай если бы его проводник оказался изменником или же священники помешали его входу. В дальнем конце верхней залы находилась лестница, спускавшаяся вниз. Невольник стал спускаться по ступенькам, и Реджинальд смело последовал за ним. До слуха его долетали звуки человеческих голосов, произносивших молитвы негромким, однообразным тоном. Когда же он спустился к концу лестницы, то при свете лампы, горевшей над алтарем, он увидел группу каких-то причудливых существ. У одних ниспадали на лица длинные космы волос, у других висели на шее тяжелые железные обручи; многие были едва одеты. Одни стояли выпрямившись, ударяя себя в грудь, другие опустились на колени или же лежали растянувшись на полу, ударяя о землю лбами.

Впереди каменной гробницы, украшенной богатой резьбой, стоял пожилой человек с длинной седой бородой и столь же мало одетый, как и остальные. В руках держал он открытый фолиант, и хотя в том положении, в котором находился, он не мог читать по книге, тем не менее он повторял содержание того, что в ней было написано. Реджинальд сомневался, чтобы человек этот был настолько погружен в свое занятие, чтобы не заметить его приближения. Бику неслышно пробрался на другую сторону гробницы, в то время как Реджинальд стоял наготове, чтобы поддержать его, не спуская глаз с этих причудливых существ, погруженных в свои странные религиозные упражнения. Большая часть их стояла, как неподвижные истуканы, устремив бесцельно взоры в пространство и шевеля только губами при произнесении лишенных смысла молитв. При виде всего этого Реджинальду подумалось: не есть ли это ловкая штука, придуманная невольником для того, чтобы скрыться? Однако же он увидел наконец, как Бику стал пробираться в полумраке, неся что-то завернутое как можно ближе подле себя, чтобы не могли заметить священники. Еще минута, и Реджинальд думал, что в руках его очутится так долго желаемое им сокровище, когда бессознательное, по-видимому, существо, стоявшее впереди него, бросилось вперед, чтобы схватить Бику, который подбежал к Реджинальду, ища его защиты, и успел передать шкатулку. При этом священники обратились к белолицему иностранцу, которого, по-видимому, они только что успели заметить.

– Святотатство, святотатство! – закричали они. – Вы похитили наше сокровище. Проклятие богов падет на вас!

– Друзья мои, – воскликнул Реджинальд, вынимая пистолет, – отступите назад, и я объясню вам, в чем дело. Шкатулка эта принадлежит мне и была украдена одним из вашей братии; теперь же я возвращаю себе свою собственность. Если только сведения, полученные мной, верны, то под этими же сводами хранится еще значительное количество всякого имущества, похищенного у других лиц. Моя гвардия находится здесь же, за стенами храма, и стоит мне только призвать ее, чтобы она вошла и овладела всеми сокровищами, какие только найдутся, для возвращения их тем, кому они принадлежат. Если вы откажетесь от попытки воспрепятствовать мне выйти, то я дозволю вам продолжать ваши молитвы и даже готов в настоящее время быть охранителем сокровищ, скрытых в вашем храме.

Священники, сообразив, что скромность обязательна для них в этот момент, и видя смелость молодого чужестранца, допустили Реджинальда и Бику взойти на лестницу. Когда же они, пройдя залу, быстро направились к выходу, чтобы выбраться поскорее на чистый воздух, радуясь, что избавились от душной атмосферы подземелья и от ярости священников, как все эти святоши, опомнившись от первого поражения, бросились вслед за ними с громкими криками и угрозами отмщения. Однако же они сразу охладели от своего возбуждения, когда увидели при входе в храм войска раджи, и поспешно спустились вниз, чтобы снова приняться за свои молитвы, хорошо помня совет, полученный ими от чужеземца. И немало вознесено было ими молитв к Дурге, чтобы он охранил их нечестно приобретенное богатство от рук неверных.

Реджинальд, сопровождаемый гвардией, поехал обратно ко дворцу, везя с собой драгоценную шкатулку, которую он не желал доверить никому другому. При его приезде он был встречен у ворот офицером, посланным раджой, который с нетерпением ждал его возвращения. К удивлению своему, Реджинальд увидел, что раджа встал и медленно прохаживается вдоль широкого балкона, выходившего на сторону города; сюда он приказал перенести свой диван, чтобы ему можно было подышать свежим воздухом.

– Удачно ли кончилось, сын мой? – поспешно спросил старик, когда подошел Реджинальд. – Говори скорее, потому что я чувствую, как туман спускается над моими глазами и как странно бьется мое сердце, предсказывая что-то для меня непонятное.

Реджинальд показал ему шкатулку.

– Она самая и есть, сын мой! – воскликнул раджа. – И в ней должны, я полагаю, заключаться те важные документы, которые отец твой вручил мне на хранение. Покажи-ка мне их, я их должен сразу узнать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология о животных и природе

По обе стороны поводка
По обе стороны поводка

Книга «По обе стороны поводка» — сборник увлекательных рассказов о собаках. Авторы — известные зарубежные писатели — показывают различные стороны характера этих животных, их бескорыстную любовь и привязанность к человеку. Большинство рассказов, неизвестных широкому читателю, основано на реальных фактах, и, прочитав их, вы узнаете много нового и интересного о своих четвероногих друзьях.Содержание:Дитрих Росс. Фернандо, совсем необычный песДжойс Стренгер. Сирра и 700 ягнятДитрих Росс. Последняя охота ДеяБернхард Келлерман. СэнгДжеймс Турбер. Собака, которая кусала людейКитти Ритсон. Тури и его коньДжойс Стренгер. И неожиданно выпал снег…Зигфрид Штайцнер. ТерриБруно Травен. Душа собакиГарри Блэк. Последняя пурга ОскараСвен Хедин. Мой первый ЙолдашОтто Ольшер. ДогЧао Чин-Вень. СчастьеЭ. Сетон-Томпсон. Снап, история бультерьераЭ. Сетон-Томпсон. Чинк

Бернхард Келлерман , В. Травен , Джеймс Турбер , Китти Ритсон , Свен Хедин

Приключения / Природа и животные / Домашние животные / Дом и досуг
Прокотиков
Прокотиков

Когда-то у нас с издательством «Амфора» был совместный проект под названием ФРАМ. Мы его придумали, чтобы издавать сборники рассказов разных авторов, тематические и просто хорошие. И действительно издали много прекрасных книг.Проект ФРАМ давным-давно закрылся, а мы с его постоянными авторами стали жить дальше. И писать разные книжки, теперь уже не вместе, а самостоятельно. Ну или не писать. Кто как.С тех пор прошло несколько лет, но, по большому счету, ничего не изменилось – в том смысле, что мы по-прежнему любим друг друга и скучаем по тем временам, когда вместе писали и собирали книжки, и у нас здорово получалось, с каждым годом все лучше.И мы наконец решили, что надо бы снова собраться всем вместе и поиграть в свою любимую игру под названием «Новейшая русская литература. Сделай сам».Заодно, чтобы два раза не вставать, мы решили завоевать мир. Не то чтобы он нам был позарез нужен, но в завоёванном мире гораздо приятней писать книжки. И, кстати, проще их издавать.Общеизвестно, что завоевать мир проще всего с помощью котиков. Поэтому первая книга наших рассказов, специально собранная для редакции «Времена», так и называется: «Про котиков». И это не рекламный манёвр, а чистая правда. Ни единого рассказа, в процессе наррации которого не выскочил бы хоть один котик, в этой книге нет.

Анна Лихтикман , Екатерина Николаеевна Перченкова , Кэти Тренд , Лора Белоиван , Татьяна Михайловна Замировская

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей