Читаем Гроб Сороки полностью

- Пожалуйста, мистер, пожалуйста! - голос Эдгара Холкомба стал высоким и пронзительным. Петля тряслась на ветру, дерево скрипело, когда его сапоги топали и подпрыгивали. - Я еще не готов, я еще не готов, я еще не готов... нет!

Джейк отошел от него, чтобы посмотреть на сиу. Высокое Небо уставился на него, а мой спутник – на него. Он не пытался скрыть отвращение, промелькнувшее на его лице, но пытался скрыть сочувствие, жалость. Иногда человек – дикарь, несравнимый с дерьмом лошади на улице.

Джейк отвернулся, вытер лицо и снял петлю с шеи Эдгара Холкомба.

Я молча кивнул. Иногда мужчина был просто мужчиной.

Крики благодарности Эдгара были почти заглушены мольбами другого кавалериста о пощаде, когда я тащил его к веревке. Когда он уселся, я посмотрел на Высокое Небо. Может, я ему что-то должен, а может, и нет. В любом случае, я обещал, что буду помнить его. Человек сиу кивнул и начал петь. Интересно, а моему учителю подарили такую же песню смерти?

Я остановился у обмякшей фигуры маршала на лесах. После поднял его на ноги и накинул ему на шею одну из пустых петель. Отступив на шаг, я отвесил маршалу пощечину. Он запачкал мою перчатку еще большим количеством крови, его глаза вращались в голове, подпрыгивая в воздухе, как будто он мог видеть вещи, которые я не мог.

Джейк отодвинул Эдгара и Руби от люка, и я потянул за рычаг.

Раздались звук падения и три отчетливых щелчка. Высокое Небо умер мгновенно, но я не торопился, когда делал петли для кавалериста и маршала. Я слушал их бульканья и вздохи, когда оба мужчины дергались, цепляясь ногами за воздух, как будто они хотели найти место, чтобы стоять и жить.

Когда последняя судорога пронзила их позвоночники и не осталось ничего, кроме ветра и криков ожидающих ворон, только тогда я отвернулся.

- Пойдемте, мистер Хоу.

Дилижанс мы оставили на окраине города. Теперь я знал дорогу, и Джон Мэддокс ждал.

Мой спутник продолжал стоять на лесах, пока я спускался. Руби стояла рядом с ним, пока Эдгар, свернувшись калачиком, рыдал.

- А что насчет... а что насчет нее?

Я не обернулся, вместо этого я слушал тишину, благословенную тишину. Нечасто случалось, чтобы пистолет не нашептывал мне об убийстве.

- Теперь это ваши жизни, мистер Хоу. Вы обменялись на них. Делайте с ними что хотите.

Добравшись до подножия виселицы, я улучил минутку для себя. Я снял шляпу для Высокого Неба и сплюнул в пыль для двух других с выпученными глазами и распухшими языками.

Я думал о Джоне Мэддоксе и о вещах похуже этих, которые я сделаю с ним.

<p>ГЛАВА ШЕСТАЯ</p>

- Мы напали на след, парень. Они преследуют нескольких буйволов... ты же знаешь, что их осталось не так уж много.

Крышка гроба подпрыгнула, и я услышал грохочущий стон, как будто он был разочарован моими словами. Я отрицательно покачал головой. Именно в такие моменты я задавался вопросом, что я хочу сказать ему, даже немного удивлялась, почему я это делаю. Мы с Вирджилом могли бы пообещать десять тысяч душ, но нашим учителям ничего не были должны.

- Извините за головняк, мистер Ковингтон.

У нее был мягкий голос, сладкий, как утренний нектар. Мне было интересно, как часто она очаровывала мужчин, заставляя их расстаться со своей монетой только ради еще одной сладкой песни от нее.

Джейк указал на нее почти в панике, приложив палец ко рту. Я бесстрастно посмотрел на них обоих, и Руби Холлоуэй, бывшая хозяйка вечера, снова принялась подгонять Солдата и Маэстро.

Я взял лошадь маршала. Его скальп был привязан к седлу, и мой учитель был доволен, когда я рассказал ему эту историю. Потом он пришел в ярость, когда я рассказал ему о Высоком Небе. Цепи были прочными и крепкими. После этого он стал молчалив по отношению ко мне, даже если я держал его в курсе событий.

Мы прошли мимо скелетов бизонов. Я был почти уверен, что Мэддокс двигался в обозе, направляясь на север; так было лучше для защиты, но зато одни двигались медленнее и их легче было выследить.

После Литтл-Kрика прошло уже три дня. Не могу сказать, что стало с Эдгаром Холкомбом, мы оставили его там, где он был спасен, но Руби держалась за Джейка, как за своего рода спасителя. Женщина почти не разговаривала со мной, за что я был ей безмерно благодарен. Я не мог вспомнить, когда в последний раз у меня были попутчики на такое долгое время. Она оглядывалась на меня всякий раз, когда я говорил с учителем. Мне было приятно разговаривать с Мертвым Медведем, даже если она не могла понять, как он реагирует, каждый удар и стон фургона были так же ясны для моих ушей, как слова. Я решил, что ей лучше не знать об этом, и, как и Джейк, она замолчала, обращаясь ко мне только тогда, когда я заговаривал с ней.

Но с Джейком она, должно быть, была болтушкой. Они перешептывались, как воры, намеревающиеся ограбить какого-нибудь путника; быстро, радостно и со злыми ухмылками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Splatter Western

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Восход ночи
Восход ночи

Подземелье.Таинственный мир, в катакомбах которого обретают новую жизнь голливудские звезды и рок-идолы, превращенные в вампиров загадочным доктором Вечность.Время от времени эти звезды-вампиры возвращаются в шоу-бизнес под новыми именами. Сходство с кумирами прошлых лет идет им только на пользу.А маленькие странности типа ночного образа жизни и упорного нестарения Лос-Анджелес и за настоящие причуды-то никогда не считал! Но однажды мальчишка-киноактер отказался принимать новое имя и новую легенду — и ему все равно, что со дня его «гибели» прошло двадцать три года.Ползут слухи. Неистовствует желтая пресса — однако кто и когда принимал ее всерьез? Уж точно не полиция!И тогда за расследование берется частное детективное агентство, чьи сотрудники — латиноамериканская ведьма необыкновенной красоты, карлик-ясновидящий и юная каскадерша Доун Мэдисон — привыкли к ЛЮБЫМ неожиданностям…

Крис Мари Грин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы