Читаем Гроб Сороки полностью

Я наблюдал за ними, даже когда они думали, что я еду один в некотором отдалении. Это поразило мое любопытство; это было нечто большее, и я задавался вопросом, воспользуется ли этим Джейк. Сеньорита в Керидо была бы в отчаянии, если бы узнала об этом. Джейк описал ее мне, когда я попросил его об этом, он рассказал мне о её темной красоте и страсти, от которых загорелась бы пыль. Ее звали Катарина, и она пела в маленькой кантине[6]. Может быть, я нанесу ей визит на следующий день после того, как закончу свои дела.

Местность была в основном плоской; несколько возвышенностей здесь и там, но с правильным оборудованием можно было видеть на целые мили во всех направлениях. Не так уж трудно было разглядеть обоз с белыми полотнищами на фоне голубого неба. Я опустил бинокль и прислушался к шепоту, доносившемуся с моего бедра.

Пистолет сказал, что Мэддокс был здесь. Конечно, оружие просто жаждало крови, оно бы прошептало что угодно, если бы это означало, что я вытащу его.

Я поднял руку и услышал, как Руби остановила дилижанс. Мы были как раз под холмом, обоз был примерно в трех милях отсюда в открытом поле. Я не хотел, чтобы какой-нибудь разведчик с зорким глазом заметил нас раньше, чем я буду готов.

Я не горел желанием убивать людей, пытающихся заработать себе на жизнь; мигранты и порядочные люди не были достаточно грешны, чтобы работать на мой долг, и мне не хотелось иметь дело с отрядом, который будет создан за их убийство. После Литтл-Kрика я был уверен, что одного из них поймали.

- В чем дело? Неужели это обоз? - Джейк слез с дилижанса и присоединился ко мне пешком, сильно щурясь от солнца.

- Обоз, конечно. Пока не могу сказать точно, тот ли.

Я соскочил с лошади маршала, не удосужившись спросить ее имя, когда убил ее прежнего владельца.

Когда-то я знал мальчика по имени Тобиас, его лошадь забрела на пастбище и была растерзана медведем на территории Колорадо. Он вышел, чтобы помочь своему другу, и оказался в желудке того самого медведя. Этот медведь стал одеждой, которая украшала моего учителя, и мне было поручено похоронить переваренную голову Тобиаса. Не могу точно сказать, почему эта лошадь пробудила во мне эти воспоминания, но Тобиас казалось таким же хорошим именем, как и любое другое для лошади.

- Мы разобьем лагерь. Мы с тобой пойдем, когда стемнеет, подойдем поближе и посмотрим, с ними ли Мэддокс.

Джейк кивнул и вернулся к дилижансу, помогая Руби спешиться. Поднялись два облачка пыли, и она благодарно улыбнулась Джейку.

- Пожалуй, я начну что-нибудь готовить.

- Никаких костров, - сказал я, ведя Тобиаса к хорошему участку земли и привязывая его там. - Я не хочу, чтобы они увидели дым, прежде чем мы начнем действовать, - я указал на дилижанс. - У меня внутри припасы. Не стесняйтесь, берите всё, что вам нужно.

- Конечно, мистер Ковингтон. Я посмотрю, что можно сделать для нас, - oна говорила быстро, не уверенная в том, где находится со мной, и не очень долго смотрела мне в глаза.

Это была хорошая идея.

Руби подтянула платье, подошла к двери и потянулась к ручке. Она не продержится долго, если отряд догонит нас или если мой учитель найдет способ преодолеть цепи.

- Мисс Холлоуэй, внутри вы найдете женскую одежду, более подходящую для дикой природы. Берите, что вам подойдёт.

Бывшая шлюха посмотрела на меня, ее глаза были полны вопросов, вероятно, задаваясь вопросом, где я приобрел такие вещи и, без сомнения, ей было лучше не знать.

- Проследи, чтобы она не прикасалась ни к чему, кроме одежды, мистер Хоу. Без надлежащей защиты она, скорее всего, умрет.

Руби открыла рот и так же быстро закрыла его, бросив обеспокоенный взгляд на внутренности дилижанса, когда Джейк поспешил к ней и ободряюще положил руку ей на плечо, шепча что-то, что было, вероятно, утешением.

У меня были другие дела, и наблюдение за ухаживанием не входило в их число.

- Будьте начеку, мистер Хоу, и не дайте застать вас со спущенными штанами.

Гроб был прикован цепью к задней стенке дилижанса, где некогда знаменитая компания "Джонсон&Рэнкин Банк&Траст" хранила на пути в другие места сундуки с ценностями: платежные ведомости, динамит, банкноты, ценные для некоторых вещи. Теперь это была кровать, на которой мой учитель будет лежать по пути к тому холму, на котором я похороню его.

Я отцепил цепи, которые удерживали гроб в безопасности, обошел вокруг и опустил его на землю. Крышка подпрыгнула, и что-то громкое и гулкое вырвалось изнутри, недовольное тем, что я нарушил его предсмертный покой. Потянув за звенья, я убедился, что они надежно закреплены. Крышка могла слегка приоткрыться, но только настолько, чтобы кто-то мог просунуть в нее руку. Или чтобы мой учитель протянул мне руку – одна из тех вещей, о которых я беспокоился в долгие холодные ночные часы, когда Джейк и Руби спали, а я держал глаза и мозг настроенными на самые странные вещи в мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Splatter Western

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Восход ночи
Восход ночи

Подземелье.Таинственный мир, в катакомбах которого обретают новую жизнь голливудские звезды и рок-идолы, превращенные в вампиров загадочным доктором Вечность.Время от времени эти звезды-вампиры возвращаются в шоу-бизнес под новыми именами. Сходство с кумирами прошлых лет идет им только на пользу.А маленькие странности типа ночного образа жизни и упорного нестарения Лос-Анджелес и за настоящие причуды-то никогда не считал! Но однажды мальчишка-киноактер отказался принимать новое имя и новую легенду — и ему все равно, что со дня его «гибели» прошло двадцать три года.Ползут слухи. Неистовствует желтая пресса — однако кто и когда принимал ее всерьез? Уж точно не полиция!И тогда за расследование берется частное детективное агентство, чьи сотрудники — латиноамериканская ведьма необыкновенной красоты, карлик-ясновидящий и юная каскадерша Доун Мэдисон — привыкли к ЛЮБЫМ неожиданностям…

Крис Мари Грин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы