Читаем Гроб Сороки полностью

Это вызвало у меня смешок. Он ехал со мной всего несколько дней и уже научился задавать правильные вопросы. В свое время я многому научился, но один из самых ранних уроков был в однокомнатной школе, где я задавал вопросы о Боге, когда учительница читала старую и потрепанную Библию. Иногда правильные вопросы не приводят к удовлетворительным ответам.

- Ты когда-нибудь видел, чтобы труп, которому уже несколько дней, вылезал из гроба? Вот у меня есть такой опыт, и что-то мне не сильно хочется его повторять.

Крышка гроба подпрыгнула, и внутри что-то застонало. Я оглянулся на своего спутника, но он, похоже, ничего не заметил. Так будет лучше для него, он будет лучше спать по ночам, когда все это закончится.

Я поспрашивал людей в Литтл-Крике, пока Джейк тратил последние деньги на свежие припасы. Это было маленькое поселение, как обычно; все они, вероятно, жили и умирали в присутствии железной дороги, перегоняя скот через всю страну и приводя новых людей. Местный салун служил еще и парикмахерской; нащупав монеты в кармане, я задумался, какова же сейчас цена виски с содовой. Я верил, что Джейк справится с нашей жратвой, но щенок не разберется в хорошем виски, даже если сам дьявол предложит ему поучиться у него. Я не мог сравниться со старым Скретчем в знаниях, но был уверен, что смогу купить хорошее пойло.

Стена снаружи была увешана старыми объявлениями о давно прошедших событиях и листовками с местными криминальными элементами. Там также было несколько имен покрупнее; Джесси и Фрэнк[4] оба были на видном месте. Проходя мимо, я приподнял шляпу перед плакатом, мысленно желая, чтобы мои старые друзья продолжали устраивать этим ублюдкам ад.

Когда я вошел, бармен поднял голову. Дневные пьяницы не были редкостью; большинство из них выглядели свежими, с железной дороги с пятнами грязи и пота на одежде. В основном это были китайцы и негры - "танцоры ганди"[5]. У меня никогда не было проблем с человеческой кожей; их души забирались так же легко, как и у белых людей.

Несколько мужчин сидели за столиками и пили. Заведение было достаточно процветающим, чтобы позволить себе постоянного пианиста; он играл очень энергично в углу и даже пел. Я воспользовался моментом, чтобы оценить голос мужчины, прежде чем направился к задней части здания, низко надвинув шляпу на лицо. Я не хотел рисковать тем, что мое имя и данные ещё не были на одной из этих листовок снаружи.

Парикмахер только что закончил подметать после ещё одного клиента. Он нервно заерзал, когда я снял пальто и повесил его чуть ниже шляпы на ближайшую вешалку. Его волосы были гладко зачесаны назад, почти черные, как смоль, маленький клок торчал сзади. Он не выглядел особенно старым, но вряд ли за ним бегает много женщин; его лицо было слишком узким и изможденным, чтобы можно было подумать, что он приехал сюда вместе с остальными работниками ранчо.

Я занял свое место в кресле, встретившись взглядом со своим и его отражением в зеркале. Парикмахер занял свое место позади меня. Он чуть не забился в конвульсиях, когда заметил клеймо у меня под глазом.

- Это... это будет... – он судорожно вздохнул, прежде чем продолжить, - пятьдесят центов за бритье и стрижку. Двадцать пять за что-то одно.

Я протянул руку и бросил две монеты в его дрожащую ладонь, пытаясь успокоить его.

- Успокойся, брадобрей, я не собираюсь сегодня проливать кровь.

Парикмахер, казалось, принял мои слова всерьез. Я не расслабился, не совсем; пуля, возможно, не коснулась бы меня, но бритва могла пролить кровь быстрее, чем я смог бы пристрелить его.

Нервного человека может вывести из себя все что угодно, и я узнавал это не раз и не два, но мое любопытство не могло быть отвергнуто.

- Как тебя зовут, брадобрей?

Рука мужчины слегка дернулась, нарисовав маленькую красную щель рядом с моей челюстью. Он промокнул её грязной тряпкой.

- Шерман, сэр.

- Шерман... - пробормотал я про себя, позволяя имени течь по моему языку, пробуя его на вкус. - Расскажи мне свою историю, Шерман.

Рука парикмахера дернулась, когда он начал брить. Он слышал истории, которые я оставил позади. Он знал, что это закончится одним из двух способов.

- Пожалуйста, сэр, я не хотел.

Кровотечение прекратилось. Он указал на порез в зеркале. Кровь перестала течь; на моей челюсти осталась не большая проплешина в длинной бороде, которую я носил. Мои волосы все еще нуждались в уходе.

- Расскажи мне свою историю, Шерман, и не заставляй меня повторять снова.

Парикмахер рассказал, что он из Огайо, янки. Во время войны он работал на профсоюз, никогда не был женат, никогда не интересовался женщинами, говорил, что они ему не интересны. Он просто хотел заработать денег и больше практиковаться в своем ремесле.

Я слушал его рассказ, пока мой пистолет шептал. Прошло слишком много дней с тех пор, как я собирал что-то, кроме истории; ни душ, ни жизней, ни скальпов, ни глаз... это было похоже на лихорадку. Это был голод, вот в чем была горькая правда. Жажда смерти не покидала меня с тех пор, как нам с братом вручили оружие.

Джон Мэддокс, ирландишка, скоро почувствует это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Splatter Western

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Восход ночи
Восход ночи

Подземелье.Таинственный мир, в катакомбах которого обретают новую жизнь голливудские звезды и рок-идолы, превращенные в вампиров загадочным доктором Вечность.Время от времени эти звезды-вампиры возвращаются в шоу-бизнес под новыми именами. Сходство с кумирами прошлых лет идет им только на пользу.А маленькие странности типа ночного образа жизни и упорного нестарения Лос-Анджелес и за настоящие причуды-то никогда не считал! Но однажды мальчишка-киноактер отказался принимать новое имя и новую легенду — и ему все равно, что со дня его «гибели» прошло двадцать три года.Ползут слухи. Неистовствует желтая пресса — однако кто и когда принимал ее всерьез? Уж точно не полиция!И тогда за расследование берется частное детективное агентство, чьи сотрудники — латиноамериканская ведьма необыкновенной красоты, карлик-ясновидящий и юная каскадерша Доун Мэдисон — привыкли к ЛЮБЫМ неожиданностям…

Крис Мари Грин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы