Никогда не думал, что буду жалеть демона, особенно такого древнего и могущественного, как Фокалор, но все же существо передо мной вызывало именно это чувство. Фокалор съежился у своего алтаря из свечей, его коричневые крылья были наполовину обернуты вокруг тела, а израненные руки прижаты к животу.
– Ты можешь понять мое нетерпение, – чересчур резко, как мне подумалось, сказал ему Генри. – Мы проделали очень долгий путь, а ты не горишь желанием нам помочь.
Демон присел на корточки, глядя на Генри снизу вверх, и оскалил зубы.
– Посмотри на меня, Темный. Посмотри, что случилось со мной в солончаках!
– В солончаках? – Генри закатил глаза и что-то пробормотал себе под нос. – О чем он говорит?
– Сжалься над ним, Генри. Он наполовину сумасшедший! – воскликнул я.
– Нет, – возразила Ара. – Солончаки. Тут есть соленое озеро, огромное, к востоку от города. Оно так и называется – Туз-Гёлю, соленое озеро.
Демон зашипел при этих словах.
– Не подходи к соли. Либо не вернешься вовсе, либо вернешься лишь частично.
Генри развязал узел на своей котомке, вытащил оттуда щенка с каштановой шерсткой и протянул его в сторону демона. Тот разглядывал животное, прищурив бегающие глаза.
– Она права? Ты узнал больше о книгах на соленом озере?
Съежившись, демон полностью закутался в крылья, стараясь спрятаться.
– Н-нет, там нет ничего, кроме запустения. Запустения и боли. Ответов нет. Ничего нет. Ни-че-го. Все бессмысленно.
Голос его звучал глухо, но достаточно отчетливо, чтобы можно было расслышать.
– Он лжет? Есть ли обман в его сердце? – прошептал Генри, прижав губы к самому уху щенка.
Пес, несмотря на свои малые размеры, издал низкое рычание, а затем щелкнул зубами. Генри ласково погладил его по голове и со вздохом сунул под мышку.
– Я знаю, что ты не хочешь служить мне или кому-либо еще, Фокалор, но не усложняй себе существование. Скажи нам всю правду. Скажи мне, что ты нашел на соленом озере. Скажи мне!