Читаем Гробница тирана полностью

Марс – римский бог войны. Греческое имя – Арес.

Марсово поле – отчасти поле битвы, отчасти место для проведения праздников; место в Лагере Юпитера, где устраивают военные учения.

Медея – греческая чародейка, дочь царя Колхиды Ээта и внучка титана солнца Гелиоса; жена Ясона, которому помогла завладеть Золотым руном.

Мелеагр – царевич, который, по предсказанию Мойр, должен был умереть, когда догорит полено в очаге. Его мать, узнав, что Мелеагр убил двух ее братьев, бросила полено в огонь, чем обрекла его на смерть.

Мелии – греческие нимфы ясеня, рожденные Геей; они вскормили и воспитали Зевса на Крите.

Менады – последовательницы Диониса/Вакха, которых часто считают безумными.

Меркурий – римский бог путешественников, проводник душ умерших, бог передачи вестей; греческое имя – Гермес.

Минерва – римская богиня мудрости; греческое имя – Афина.

Мирмек – большое похожее на муравья существо размером со взрослую немецкую овчарку. Мирмеки живут в огромных муравейниках, где хранят награбленное – блестящие вещи, например золото. Они плюются ядом, имеют практически неуязвимое тело и опасные жвалы.

Мойры – три женских воплощения судьбы. В их власти находятся нити жизни всех от рождения до смерти.

Народный парк – территория, расположенная возле Телеграф-авеню в Беркли, Калифорния, ставшая в мае 1969 года местом крупного противостояния протестующих студентов и полиции.

Наяды – женские духи воды.

Небесная бронза – металл, обладающий большой волшебной силой, из которого изготавливают оружие для греческих богов и их детей-полубогов.

Нереиды – духи моря.

Нерон – римский император с 54-го по 68 г. н. э.; убил собственную мать и первую жену; многие считают, что он устроил пожар, опустошивший Рим, но сам он обвинил в нем христиан, которых потом приказал сжечь на крестах; на опустевшей после пожара земле построил новый пышный дворец, но когда из-за затрат на строительство он был вынужден повысить налоги, лишился поддержки подданных; покончил жизнь самоубийством.

Нимфа – богиня, являющаяся олицетворением природы.

Новый Рим – долина, в которой расположен Лагерь Юпитера, и город, который является уменьшенной современной версией столицы империи и в котором римские полубоги могут спокойно жить, учиться и проводить время, оставив службу.

Нунций – по-латински означает «вестник».

Оливер Кромвель – ревностный пуританин и влиятельный политический деятель, предводитель парламентской армии в годы Английской революции (1599–1658).

Орел Двенадцатого легиона – штандарт Лагеря Юпитера, изображение орла на вершине шеста, символизирующее бога Юпитера.

Пан – греческий бог дикой природы; сын Гермеса. Римское имя – Фавн.

Панды (ед. ч. – пандос) – племя людей с гигантскими ушами, восемью пальцами на руках и ногах и телом, покрытым шерстью. У молодых пандов шерсть белая, но с возрастом она чернеет.

Первая война титанов – также известна как Титаномахия, длившаяся 11 лет война Титанов с горы Отрис с млдшими богами, которые впоследствии поселились на горе Олимп.

Пифон – чудовищный змей, которому Гея приказала охранять Дельфийского оракула.

Плутон – римский бог смерти и подземных богатств; правитель Подземного мира. Греческое имя – Аид.

Подземный мир – царство мертвых, куда навечно отправляются души; его правитель – Аид.

Помпеи – римский город, который был уничтожен и погребен под вулканическим пеплом в 79 г. во время извержения Везувия.

Посейдон – греческий бог моря; сын титанов Кроноса и Реи, брат Зевса и Аида.

Претор – римский магистрат и военачальник.

Преториум – место в Лагере Юпитера, где живут преторы.

Принцепс – в переводе с латыни «первый гражданин» или «первый среди многих»; первые императоры носили этот титул; впоследствии это слово стало употребляться в значении «принц Рима».

Принципия – военный штаб преторов в Лагере Юпитера.

Пробацио – звание, присваемое в Лагере Юпитера тем, кто недавно стал легионером.

Птолемеевский – относящийся ко времени, когда Египтом правили греко-египетские цари (323–30 г. до н. э).

Река Стикс – река, отделяющая земной мир от Подземного мира.

Река Тибр – третья по протяженности река в Италии; на ее берегах был основан Рим; а Древнем Риме преступников сбрасывали в эту реку.

Ромул – полубог, сын Марса, брат-близнец Рема; первый царь Рима, основавший этот город в 753 г. до н. э.

Роща Додоны – место, где растут священные пророческие дубы, посаженные титанидой Реей в первые дни существования мира. Роща расположена в лесу Лагеря полукровок, попасть в нее можно только через логово мирмеков.

Сacaseca – сухая какашка.

Сlunis – ягодицы по-латински.

Сатир – греческое лесное божество, наполовину козел, наполовину человек.

Сатурналии – древнеримский декабрьский праздник в честь Сатурна, римского варианта Кроноса.

Сбор – официальное собрание войск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испытания Аполлона

Тёмное пророчество
Тёмное пророчество

Итак, Аполлона лишили божественной силы, заставили пройти смертельно опасный квест в Лагере полукровок и бросили одного на произвол судьбы, – но на этом его испытания еще не закончились! Чтобы вернуться на Олимп, Лестеру Пападопулусу (то есть несравненному Аполлону, конечно!) предстоит отправиться на поиск следующего оракула, который не только предопределит его судьбу, но и повлияет на жизнь его близких друзей. Однако чтобы добраться до него, бывшему богу придется взглянуть в глаза своим страхам и встретиться со старыми врагами, которые больше всего на свете хотят убить его. На что же готовы пойти Аполлон и его друзья, чтобы выполнить свою миссию?Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».

Рик Риордан

Попаданцы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези