Читаем Гробница тирана полностью

Селена – титанида Луны. Римское имя – Луна.

Сенат – совет из десяти представителей, выбранных из числа легионеров в Лагере Юпитера.

Сивилла – пророчица.

Сивиллины книги – пророчества Кумской Сивиллы – инструкции о том, как избежать несчастий, – собранные в девять томов, шесть из которых были уничтожены самой Сивиллой. Три оставшиеся книги были проданы последнему римскому царю Тарквинию и спустя много лет были утеряны. Гарпия Элла, обладающая фотографической памятью, прочла копию этих трех книг и с помощью циклопа Тайсона пытается восстановить пророчества.

Сика – короткий изогнутый меч.

Скорпион – римское осадное метательное орудие, которое поражает большими снарядами далекие мишени.

Сомнус – римский бог сна.

Спата – длинный меч, который использовала римская конница.

Станция – прибежище полубогов, мирных монстров и Охотниц Артемиды; расположена над вокзалом «Юнион-Стейшн» в Индиане.

Стикс – могущественная водная нимфа; старшая дочь морского титана Океана; богиня самой значительной реки в Подземном мире; богиня ненависти; ее именем названа река Стикс.

Стимфалийские птицы – чудовищные птицы-людоеды с острыми клювами из небесной бронзы, способными раздирать плоть. Могли метать в жертву свои перья как стрелы.

Стрикс – крупная кровососущая птица, напоминающая сову; считалась предвестницей зла.

Субура – густонаселенные трущобы в Древнем Риме.

Тарквиний – Луций Тарквиний Гордый был седьмым, последним царем Древнего Рима, правил с 535-го по 509 г. до н. э., когда, после народного восстания, Рим стал республикой.

Тевмесская лисица – гигантская лисица, которую разгневанные преступлениями фиванцев боги наслали на Фивы; по воле богов была неуловима.

Терминус – римский бог границ.

Терпсихора – греческая богиня танца; одна из девяти муз.

Терцет – стихотворение, состоящее из трехстиший, в которых первая и третья строки рифмуются, а вторая строка находит рифму в следующей строфе.

Титаны – могущественные греческие божества, потомки Геи и Урана, которые правили на протяжении золотого века и были свергнуты молодыми богами – олимпийцами.

Три грации – три хариты: Красота, Радость и Грация; дочери Зевса.

Трирема – греческий боевой корабль с тремя рядами весел с каждой стороны.

Триумвират – политический союз, заключенный тремя сторонами.

Троя – в доримские времена город, расположенный на территории современной Турции; место, где разворачивались события Троянской войны.

Троянская война – по легенде, это война, объявленная ахейцами (греками) городу Троя, когда троянец Парис похитил у спартанского царя Менелая его жену Елену.

Туман – волшебная сила, которая не позволяет смертным видеть богов, мифических существ и сверхъестественные явления, заменяя их тем, что человеческий разум в силах осознать.

Туннель Калдекотт – четырехполосное шоссе, которое проходит через Беркли-Хиллз и соединяет Беркли и Оринду, штат Калифорния. Здесь имеется секретный туннель, находящийся под охраной римских солдат и ведущий к Лагерю Юпитера.

Уран – греческое божество, олицетворяющее небо; муж Геи, отец титанов.

Фавн – римский бог дикой природы; греческое имя – Пан.

Фавн – римское лесное божество, наполовину козел, наполовину человек.

Фасции – церемониальные топоры с серповидными лезвиями и пучком деревянных прутьев, закрепленных вокруг древка; важнейший символ власти в Древнем Риме; от их названия произошло слово «фашизм».

Флегетон – огненная река в Подземном мире.

Форум – центр городской жизни в Новом Риме; площадь со статуями и фонтанами, окруженная магазинами и ночными развлекательными заведениями.

Фульмината – вооруженный молнией. Римский легион, созданный Юлием Цезарем, его эмблемой была молния (fulmen).

Хороманды – человекоподобные монстры с серыми глазами, светлой лохматой шерстью и собачьими зубами; умеют общаться только пронзительными криками.

Храмовая гора – место за пределами Нового Рима, где расположены храмы всех богов.

Центурион – офицер в римской армии.

Цзянши – по-китайски означает «зомби».

Циклоп – представитель первородной расы гигантов, отличающихся тем, что у них есть только один глаз посреди лба.

Цицерон – римский государственный деятель (106–43 г. до н. э.), известный своими публичными речами.

Эвриномы – пожирающие трупы гули, обитающие в Подземном мире и подчиняющиеся Аиду; малейшая царапина, оставленная их когтями, вызывает у смертных мучительную болезнь, а когда жертвы умирают, они восстают в виде вриколакасов, или зомби. Если эвриному удастся обглодать труп до костей, скелет станет свирепым воином, многие такие скелеты служат в элитной дворцовой страже Аида.

Эвтерпа – богиня лирической поэзии; одна из девяти муз; дочь Зевса и Мнемозины.

Элизиум – рай, куда отправлялись греческие герои после того, как боги даровали им бессмертие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испытания Аполлона

Тёмное пророчество
Тёмное пророчество

Итак, Аполлона лишили божественной силы, заставили пройти смертельно опасный квест в Лагере полукровок и бросили одного на произвол судьбы, – но на этом его испытания еще не закончились! Чтобы вернуться на Олимп, Лестеру Пападопулусу (то есть несравненному Аполлону, конечно!) предстоит отправиться на поиск следующего оракула, который не только предопределит его судьбу, но и повлияет на жизнь его близких друзей. Однако чтобы добраться до него, бывшему богу придется взглянуть в глаза своим страхам и встретиться со старыми врагами, которые больше всего на свете хотят убить его. На что же готовы пойти Аполлон и его друзья, чтобы выполнить свою миссию?Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».

Рик Риордан

Попаданцы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези