Читаем Гробницы пяти магов полностью

Я тоже привстал и изобразил нечто подобное, но никаких особых чувств при виде невесть откуда взявшегося бывшего соученика не испытал.

Да и с чего бы? Я с ним особо не общался, и когда он, устав от закидонов наставника и психанув, покинул Вороний замок, то мне от этого было ни жарко ни холодно. Да и когда позже Аллан на поединке нанес ему несколько ударов шпагой, мне тоже было все равно. Тем более что меня и в замке-то не было в тот день, о произошедшем я узнал потом из рассказов. Единственное, что у меня осталось в памяти об этом человеке, — так это то, что он, Виктор Форсез, является вторым сыном губернатора Макхарта, крупного портового города где-то на побережье Западного океана. Того самого, через который пролегал наш путь.

— Так ты как здесь? — Гарольд встал и подошел к нашему гостю. — Макхарт отсюда неблизко.

— Да я домой и не возвращался, что там делать? — засмеялся Форсез. — Сначала я отлеживался в Фрайштадте, все-таки три колотые раны — это не шутка, потом отправился на воды в Фротир, а уж оттуда подался сюда. У меня ведь в Талькстаде дядюшка живет.

— Так чего ты не у него отлеживался? — резонно спросила Фриша, намазывая толстый слой масла на кусок сдобы. — А во Фрайштадте?

Виктор вгляделся в лицо нашей спутницы, усмехнулся и ничего не ответил. Судя по всему, он узнал ее, но не снизошел до беседы с простолюдинкой.

— А у вас, я так понимаю, вакации начались? — Форсез хлопнул Гарольда по плечу. — Закончилась учеба?

— Есть такое, — ответил ему тот. — Вот, едем ко мне в замок, будем отдыхать и сил набираться перед следующим учебным годом. Мы теперь подмастерья, так что все будет куда сложнее, чем раньше. Ворон нам это даже пообещал, а он слово держит.

— Стало быть, вы все, кто прошел инициацию? — уточнил у него Виктор. — Негусто. А Орибье?

— Аллан мертв, — подала голос Аманда.

— Не скажу, что сильно печалюсь по этому поводу, — криво улыбнулся Форсез и потер бок. — Сами понимаете.

— Он тебя пожалел тогда, — сообщила ему Луиза. — Не хотел убивать. Хотя, замечу, имел на это все права после того, что ты ему наговорил.

— Я это тоже потом понял, — подтвердил Виктор. — Но все равно кое-какие его убеждения мне претили тогда, да и сейчас я их не слишком разделяю. Ладно, о мертвых либо хорошо, либо ничего.

Мы поняли, что он имеет в виду, да он и не особо это и скрывал, то и дело с неприязнью поглядывая на Жакоба, Флика и Фришу.

— Пойдем мы, — встала из-за стола Фриша. — Наелася я, от пуза просто.

И она сыто рыгнула чуть ли не в лицо Форсезу.

Аманда подавила смешок, а мне стало как-то неловко. Да и не мне одному, надо полагать. Не стоило так-то, демонстративно. Вот только это же Фриша.

— Гарольд, мы наверху будем. — Жакоб тоже поднялся из-за стола и дернул за шиворот Флика, который, вообще не обращая внимания на происходящее, знай наворачивал яичницу, заедая ее колбасой. — Вам поговорить ведь надо, вы же давно не виделись.

— А? — Флик поднял голову и понятливо кивнул. — Ага!

Он ухватил со стола пару ватрушек и направился за приятелем.

— Надо бы сказать прислуге, чтобы поменяли посуду, — заметил Форсез, когда наши спутники покинули трапезную. — Монброн, только не говори мне, что это отребье тоже едет в твой замок. Или ты решил дать им возможность подзаработать на вакациях? Садовники и пастухи всегда нужны.

— Они просто едут с нами, — ровно произнес Гарольд. — Дороги небезопасны, особенно в герцогствах, разбойников там развелось просто какое-то невозможное количество. Так что большим отрядом как-то спокойнее.

— Ты так и не ответил на мой вопрос. — Виктор наконец сел за стол. — Что, из всей той оравы с замкового двора осталось только десять человек?

— Нет, конечно. — Флоренс подошла к двери, приоткрыла ее и крикнула: — Прислуга! Подайте еще один прибор. О чем я? Ах да. Нет, нас осталось тридцать четыре человека.

— Совсем странно выходит, — озадачился Виктор. — А остальные где?

— Кто где. — Де Лакруа коротко переглянулся с Гарольдом. — Все отправились в разные места. Мы вот приняли приглашение Монброна, почему нет? Что мне, что Эрасту, что Карлу до своих родовых гнезд далековато. А Аманда и Флоренс едут в гости к Луизе, так что мы их сопровождаем, благо нам по пути.

Флоренс удивленно захлопала глазами, но промолчала.

Ну и правильно, что правду ему никто не сказал. Зачем? Наш поход — внутреннее дело, предназначенное только для подмастерьев мастера Ворона. А Форсез — отрезанный ломоть.

— Не сильно-то и по пути, — заметил Виктор. — Где Силистрия — и где Форнасион?

— Мы мужчины. — Гарольд присел напротив Форсеза. — Что такое полтысячи миль, если речь идет о наших дамах? Тем более что кое-кто из моих друзей неровно дышит к одной из них. А я для друзей готов на все. Ты же в курсе этого, Виктор?

— Да? — Форсез заинтересовался — И кто у нас воздыхатель?

— Эраст, — показал на меня Гарольд. — Глаз с Флоренс не сводит!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученики Ворона

Похожие книги