Читаем Гром над Араратом полностью

Сказав это, Гипсикратия развернулась и походкой грациозной лани удалилась, а Аревик, немного испуганная и смущенная, пошла к подругам, но на их расспросы ничего не отвечала.

В это время два союзника, два царя Тигран и Митридат, утвердившись в мысли, что прочный военно‑политический союз необходим, прибыли во дворец и вышли прогуляться в сад в ожидании приготовления пира в честь понтийского гостя.

– Ты одержимый местью, Митридат. Рим настолько тебя ненавидит, что только о тебе говорит! – сказал Тигран.

– Что поделаешь, я прославился.

– Так привлек внимание к Востоку, что сенат постоянно меняет в Малой Азии проконсулов и преторов, назначая все более сильных и умных, – с укоризной произнес Тигран.

– Брат, смысл жизни – борьба! Я вовлек в борьбу с этой гидрой, Римской республикой, много народов и городов. – Митридат говорил жестко, чтобы у Тиграна не было сомнений относительно его намерений.

Он действительно не оставил никому шанса. Выполняя его приказы и уничтожая римлян, все замазались кровью, а этого Рим не прощал.

– Реальность, брат, живет по своим законам. – продолжал Тигран. – Вокруг твоей личности разворачиваются отвратительные страсти, и вот конец этой захватывающей драмы: ты потерял царство!

– Зато ты, брат, живешь по принципу: один человек роет колодец, тысяча людей пьют воду, – пошутил Митридат.

Тигран сказал серьезно:

– Я хочу, если удача будет на моей стороне, сплотить нацию. Надеюсь, получится!

– Удача мимолетна, брат, а надежда эфемерна! – саркастически хмыкнул Митридат.

– Всю историю мира можно представить, как хронику войн, – отозвался Тигран. – Неужели никто не понимает, что вместо войн надо заниматься созиданием!

– Ты, Тигран, опережаешь свое время. – Митридат остановился и произнес главные слова, которые выстрадал: – Ты, находясь на вершине власти и славы, силен, как никогда, но, если не поможешь мне, Рим почувствует слабину и возьмется за тебя, и все планы возвеличивания Армении рухнут.

Тигран внимательно посмотрел на Митридата и процитировал древнего автора:

– «Быть вместе ради того, чтобы быть сильнее!» Брат, если я тебе помогу, какие шансы на этот раз?

– Вместе мы непобедимы! – Митридат взмахнул кулаком, точно хотел пригвоздить Рим, своего злейшего врага.

На дорожке увидели Гипсикратию, которую Тигран принял за прекрасное видение. Остановившись, посмотрел с восхищением на это нечто загадочное и изящное; она подошла к царям.

– Тигран, познакомься, моя жена Гипсикратия. Женщина‑воительница из Скифии, моя любовь, моя амазонка. Она спасла мне жизнь. Подобно Ипполите, царице амазонок, она прекрасно владеет луком, боевым топором, кинжалом и мечом, и золотой пояс у нее такой же, как у Ипполиты.

– Твоя жена красива как персик, как цветок арацеи, как яркая звезда на небосводе, – только и произнес Тигран.

Он продолжал ее рассматривать. Длинное расшитое платье цвета персика со множеством золотых пластинок и бляшек, золотой пояс с пряжкой, изображающей спящую пантеру, на груди пектораль со сценами борьбы животных, на руках браслеты в форме змеи, серьги с гранатами, кинжал с золотыми обкладками ножен. Любовь скифов к золоту общеизвестна!

Митридат сказал:

– Гипсикратия, ты видишь самого великого царя современности. Он щедрый, храбрый и добросердечный. Персы про таких говорят: «Вершит великие дела, каких не в силах совершить ни острый меч, ни быстрая стрела». Кстати, его имя в переводе с персидского означает «стрела».

Она преданно смотрела на своего владыку, глаза женщины сверкали, и Тигран почувствовал неукротимость, страстность.

– Надеюсь, твоя амазонка будет сегодня на пиру и украсит наш стол? – спросил он.

– Конечно, с ней я чувствую себя на коне. Когда мое состояние возбуждения перемежается с упадком, а веселость сменяется мрачностью, зову Гипсикратию, и она делает меня счастливым, заставляя учудить какую‑нибудь безобидную глупость, например, станцевать или спеть, или ненавязчиво подбадривает меня, и я возрождаюсь.

Тигран пошел в свои покои, а Митридат с Гипсикратией еще прогулялись по саду, наслаждаясь обществом друг друга.


Столы для пиршества, накрытые в зале приемов, ломились от яств, разносили и наливали лучшее армянское вино. Давался торжественный прием в честь Митридата. Места за столами соответствовали положению знати при царском дворе, а также распределялись в зависимости от достоинства, чести и почета рода. Кресла со спинками до плеч и резными ножками заняли кроме царя, царицы и его главного гостя Митридата, весь цвет Малой Азии – родственники царя, государи соседних стран, полководцы, министры, губернаторы областей, чиновники.

Женщины‑аристократки, имеющие в Великой Армении высокое положение, украшенные прическами для торжественных случаев, которые делались по нескольку часов кряду, в пышных одеждах и красивых шапочках с золотыми цепочками, новолунницами, листочками и амулетами, занимали места рядом со своими мужьями. Вокруг сновали слуги, охрана обеспечивала безопасность.

Перейти на страницу:

Похожие книги