Читаем Гром над Араратом полностью

– У тебя все получится! – страстно сказала Клеопатра Понтийская.

– Я тебя не подведу!

– Не разочаруй меня! Ты должен бросить вызов обстоятельствам, недругам, брату!

– Я докажу, что достоин твоей похвалы и всеобщего восхищения!

Она видела, что внутреннее состояние сына меняется, что она сумела распалить костер гнева и решительности.

– Нет преград, с которыми ты не справишься! Всего можно достичь, все можно сделать! Мы с тобой подошли к крайней черте: или мы, или он!

– Да, я способен на это, ты будешь мной гордиться!

Дверь открылась, вошла рабыня, служанка Клеопатры, и с тревогой сообщила:

– Государыня, сюда идет царь!

– Уходи, мой мальчик, не хочу, чтобы он видел нас вместе. – Клеопатра Понтийская со слезой умиления смотрела на сына, потом по-матерински поцеловала его. – Я в тебя верю! Служанка проводит через мои покои.

Сын ушел, а она, приняв вид сломленной жертвы, ждала Тиграна. Вошел царь:

– Твое пребывание в Тигранакерте затянулось. Переговоры с твоим отцом успешно завершились, можешь снова уехать в Софу.

– Мои потребности, желания и просьбы тебя не интересуют? – спросила она.

– Мы умудрились накопить огромное количество взаимных обид, однако рано или поздно этот груз становится невыносимым, – сказал Тигран.

– Опять в клетку, к своим писателям и поэтам! Но неужели у тебя нет ни капли сострадания? Мы могли бы построить новые отношения. – Она с надеждой смотрела на мужа. Он молчал, опустив глаза. – Нет? Ради нашей прежней любви дай хотя бы еще время побыть с детьми.

– Ты переоцениваешь свои силы, тебе не удастся меня разжалобить. Статус остается прежним: ты царица и царствуешь в своем уезде.

– Да, в деревне, где нет твоей поддержки, где некому подбодрить, порадовать, успокоить, где я одна со своими переживаниями. Ты мог бы смягчить мое ощущение одиночества.

– Я должен раствориться в делах государства.

Дел у Тиграна по горло: драконы, претензии Рима, восстание в Сирии, непростые отношения с Митридатом, угроза покушений, козни местной аристократии. На борьбу с ней уже не хватит сил.

– Но, может быть, наступят хорошие времена и все изменится?

– Хороших времен не бывает!

– Если бы не было Аревик, ты, возможно, переменил бы ко мне отношение.

– Твой человек с перевязанной щекой сегодня утром покинул дворец и город. Ты пыталась убить Аревик!

– Что ты, разве я могла! Она мне не соперница, я – законная царица и дочь царя, и знаю, что в глубине души ты любишь меня. Хочу только одного – раскрой глаза.

– Судьбе угодно, чтобы лицемерие, страх и обман не разрушали здание мечты.

– Я как раненая птица болезненно реагирую на те удары, что ты наносишь, и лекарь мне сейчас полезен более, чем твое участие. – Она прошлась по комнате, отстраненно посмотрела в окно и сказала: – Все, что казалось прочным и незыблемым, рухнуло, а на обломках любви ничего путного построить нельзя.

Глава 32


Лукулл, все еще не покидая понтийскую Амасию, находился в одной из комнат своих апартаментов, превращенную в римский триклиний – столовую с тремя застольными ложами, расположенными вокруг квадратного столика. Он обедал, возлежав на ложе-клинии19. На другой кушетке возлежал Полигистор, третья была не занята. Со стороны, где не было кушетки, рабы подавали кушанья.

Александр Полигистор свое прозвище Полигистор, много знающий человек, получил в Риме. Историк, греческий ученый, иудей по происхождению, он, когда-то советник Митридата, попал в Рим как военнопленный в ходе второй Митридатовой войны, был продан в рабство, но впоследствии обрел свободу и римское гражданство.

– Я просил тебя изучить важные вопросы. Что составляет тайну Митридата, позволяющую ему всегда быть неуязвимым? Где Дворец власти? Что делает человека всесильным?

– Если бы я знал все тайны Митридата, незамедлительно тебе открыл бы их. Ты мой кумир! Благодаря тебе я стал рабом, благодаря тебе я стал свободным!

– Полигистор, не шути так. Ты мне обязан. Теперь ты римский гражданин и известный писатель.

– Лициний, ты знаешь, что Митридат Евпатор официально именовался именем Диониса – бога страдающего, умирающего и воскресающего. Так вот, Митридат и есть бог! Он бессмертен! Он понимает все языки народов мира, у него дар пророчества.

– Все это я слышал, и не верю, что это относится к делу.

– Он массово уничтожает пленных и мирных жителей. Недавно убил своих жен и сестер. Думаю, так он приносит жертвоприношения какому‑то чудовищу, которое жаждет крови.

– Его деяния омерзительны, – сказал Лукулл.

– Митридата боятся все. Все без исключения. Я знаю, что причиной переуступки трона царем Малой Армении был страх.

– Дорилай рассказал мне о Дворце власти, где высшие силы и властелины мира держат сакральные предметы и несметные богатства.

– Дорилай знает, о чем говорит. По вопросам мистики он был первым советником Митридата.

– Но он не знает, где этот Дворец.

– Митридат тоже не знает. Царь Малой Армении Антипад обмолвился, что Дворец находится на территории Великой Армении, там, где сходились пути великих завоевателей древности.

Перейти на страницу:

Похожие книги