Читаем Гром над Араратом полностью

На другой день Анаит, крепко прижимая к груди пергамент с указом, скрученный и перевязанный лентой, шла по базару в сопровождении двух стражников. Проходя мимо лавки с тканями, она увидела в проеме двери Беренику. Приказав охране ждать, Анаит вошла в лавку:

– Береника, царь милостив! Вот, возьми. Это твое прощение, ты можешь смело прийти к царю.

Лавка имела сквозной проход, и Береника, готовая в любой момент выскользнуть на другую улицу, убедилась, что Анаит одна, успокоилась и поцеловала ее в щечку:

– Спасибо, Анаит. Ты самая добрая и милая женщина из всех, кого я знаю.

– Я добрая, но если меня разозлить, несдобровать никому! – бойко сказала Анаит.

– Анаит, я нанесу визит царю завтра утром. Кажется, в этот день недели он проводит аудиенции.

Они расстались, и Береника растворилась в базарной суете.

Царь Тигран давал очередную аудиенцию народу. Люди заходили один за другим, и седовласый правитель, облаченный в золоченые одежды и тиару на голове, в торжественном и монументальном тронном зале судил, миловал, наказывал и советовал. Вокруг трона царя стояли царедворцы, родственники, военные и советники. Справа от царя – его сын Артавазд, слева – царь Гордиены.

Объявили о приходе Береники. В зал вошла красивая девушка, голубоглазая, с золотистыми уложенными волосами, скрученными на затылке в «греческий узел», одетая просто, но изысканно – в фиолетовой хитон и сиреневый пеплос, на шее золотая цепь, на ногах сандалии. Она опустилась на одно колено, склонив голову. Ей разрешили встать и говорить с монархом.

Тигран внимательно смотрел на нее, потом сказал:

– Слушаю тебя, Береника.

Она, не поднимая глаз, тихо произнесла:

– Государь, прости меня за все плохое, что я совершила. У меня есть то, что тебе нужно, и я готова это тебе передать, но есть условие.

– Я тебя слушаю, – сказал Тигран холодным голосом.

– Условие такое: освободи мою мать Селену и дай ей снова править Сирией.

Тигран посмотрел на своих царедворцев, потом снова на Беренику и сказал:

– Как же нам быть? Твоя мать царица Селена I написала отречение от власти и завещала Сирию Римской республике, игнорируя интересы и твои, и твоего брата. Покажите царевне документ.

К Беренике подошел секретарь и развернул пергамент. Сначала Береника увидела подпись матери, затем оттиск ее личной печатки, затем стала внимательно читать текст, явно написанный почерком Селены, и, не веря своим глазам, задыхаясь, вновь посмотрела на Тиграна.

– Да, да, если бы мы не перехватили пергамент, царство Сирия уже принадлежало бы Риму, – сказал царь. – Должен сказать, что твоя мать исключительно изобретательна в организации покушений. В ее арсенале яды, кинжалы, магия, сирийский огонь. Кстати, она готова была и тебя принести в жертву, лишь бы отомстить мне. Помнишь, как ты и я чуть не сгорели на празднике Навасард?

Береника молчала, от боли в груди перехватило дыхание, все тело сковал страх.

– Твой связной Сетос у нас, – продолжал царь, – он раскаялся и рассказал о всех злодеяниях твоей матери. Я принял решение отдать Селену I под суд.

– Как под суд, она же царица? – На лице Береники появилось смятение.

– Высший суд твоей страны будет судить Селену I и решит участь царственной особы за измену и за то, что ввергла страну в разруху.

Суд, в который входят старейшины твоего народа, будет открытым, на нем даст показания Сетос.

– Что же будет теперь со мной? – спросила подавленная Береника.

– Народ Сирии прогнал из страны Селену и твоего брата Антиоха и позвал на царство меня, и я навел в стране порядок. Ты это прекрасно знаешь. Сирия живет в мире и процветает. Что касается тебя, то ты прощена. Сделав много ошибок в молодости, у тебя еще есть время и возможность их исправить. Этого также хотят боги. – Тигран бросил взгляд наверх. – Если ты дашь слово никогда не вредить мне и готова работать на благо своей страны, я, как царь Сирии, объявлю тебя наследницей сирийского престола.

В зале воцарилась полная тишина, все замерли, взгляды присутствующих устремились на девушку, а она, в смятении, пытаясь уловить ответ в своем сердце, искала согласие между своими нравственными принципами и желанием помочь матери. На лице девушки отразились и трепет, и смущение, и тревога, и волнение. Наконец она произнесла:

– Я даю слово никогда не вредить тебе и быть верной дочерью Сирии.

– У меня только одно условие. – Тигран усмехнулся. – Не надо больше лазать по стенам моего дворца.

Береника подняла на него удивленные глаза, но, пристыженная, опустила их и густо покраснела. Потом она сняла с шеи золотую цепь с талисманом, достала из складок пеплоса обломок Таблицы и, подойдя ближе, положила необыкновенные вещи к ногам царя Тиграна.

Глава 43

Озеро Ван – мертвое озеро. Прозрачная и постоянно изменяющая свой цвет вода непригодна для питья, так как насыщена содой. Летают над озером крикливые чайки, и водится в нем единственный вид рыбы – тарех. Был солнечный день, и вода имела бирюзовый цвет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези