Читаем Гром справа полностью

Высоко вздымались сосновые деревья, темные сучья вздыхали, как морские волны в раковине. Молния сверкнула ближе. Гром рассыпался над горами и лесами, миллионами маленьких ног протопал, прогалопировал над головой, будто волна перекатывала гальку. Когда он замолк, молния сверкнула снова. Сверкание, треск и одним махом ураган захватил долину. Рычание и рев грома перекатывались, эхом отражались от гор, меч молнии падал вниз, будто в поисках всех, укрывшихся в глубинах леса.

Дженнифер охнула и прижалась к Стефену. Он бережно обнял девушку, ее голова приникла к его плечу. «Все в порядке, Дженни, это пройдет».

«А мы не должны… В смысле, деревья…»

«Все в порядке. Это пройдет. — Он еще не договорил, а молния снова бросилась вниз с таким треском, будто великий меч Роланда снова пытался раздвинуть горы. — Трубный глас. — Она поежилась. — Гроза далеко за лесом, Дженни, и быстро движется».

Она подняла голову с его плеча. «К ферме».

«Боишься? Не нужно».

«Не грозы. Другого. Я боюсь за Джил. Мы не должны бросать это так, я не хотела сказать, что мне все равно, что случится с Джиллиан, я только…»

«Дорогая, никто так и не думает».

Она подняла напуганные заплаканные глаза. «Гром. Ты назвал его трубным гласом. Это так и есть, весь день такой… будто кто-то ждет, ждет, кружится над головой на крыльях и скоро бросится вниз. Несчастье. Зло. И сейчас происходит злое».

«Нет еще».

Она сказала всхлипнув: «Но чуть попозже. Мы не можем это остановить».

«Нет?» В его голосе появилась новая нота, которая взволновала ее. Она оттолкнулась, уперлась руками в его грудь, заглянула в лицо. Поразительная перемена. Усталость, депрессия, боль — все это исчезло, будто их на хвосте унес отступающий ураган. Знаки поражения были на месте — ссадины, царапины, уродливые подтеки засохших крови и пота. Но он улыбался, глаза стали спокойными, уверенными и воодушевленными.

Она сказала резко: «Ты не должен туда возвращаться! Не должен!»

Он засмеялся, притянул ее к себе и поцеловал. «Я и не собираюсь. Хотя я так себя сейчас чувствую, что мог бы вывернуть приятеля Буссака наизнанку одной рукой. — Он взял Дженнифер рукой за подбородок и поднял ее лицо. — Ты волшебница, Дженни… Даже двигать горы! Могу поднять весь хребет, клянусь Богом, до завтрака, а потом помыть руки и мило поболтать. Плевать на тихую жизнь, я хочу работать! — Он вскочил и протянул ей руку. — Вместе с громом вы прочистили воздух, сердце мое. Есть выход из твоей горячо любимой мелодрамы, нужно только иметь мозги, чтобы его увидеть. — Он взял ее руками за плечи и осторожно встряхнул. — Не смотри так потрясенно, дорогая. Трагедий, все-таки, не будет. Слушай».

На юге за горами снова загремел гром. «Гром справа, — сказал Стефен. — Это благословенный знак, гром справа — лучшее благословение! Счастливый конец!»

Дженнифер улыбнулась ему в ответ, в совершенно нелогичном порыве. «Хорошо. Пойдем двигать горы. Только… Лучше быстро».

Они не хотели, чтобы кто-то видел, как они подходят к монастырю по дороге, ведущей прямо от фермы. Поэтому они пошли вниз по горе, не выбираясь из леса.

Путь между соснами был крутым, но сухие сосновые иглы делали его безопасным и легким. Везде под ногами ковер из мертвого вещества потрескался и поломался, из щелей пробивались бледные зеленые растения, стремились к свету. Восковые орхидеи качались над звездами листьев, нежные заостренные лепестки колыхались, как крылья. Неожиданный душ из капель оживлял цветы, казалось, они взлетят. Аромат сосен густел в жарком воздухе.

Стефен протянул руку и помог Дженнифер перешагнуть через упавшую сосну. «Первая гора, которую мы собираемся сдвинуть, может оказаться очень тяжелой. Полиция».

«Полиция? Но ты сказал, они не будут слушать. Ты сказал, что нет доказательств…»

«Бог ты мой, а мое лицо разве не доказательство? Положение дел несколько изменилось, дорогая. Мы видели и узнали Джиллиан, и в любом случае я теперь могу настаивать, чтобы человека, по крайней мере, допросили». Он прикоснулся к больной щеке.

«Но Стефен, нет времени! Я согласна про полицию и не знаю, что нам еще делать, но это точно не поможет! Все что мы сделали, это предупредили Буссака, напугали его и заставили действовать сразу!»

«Знаю, — сказал он угрюмо. — Я себя до сих пор за это не простил, хотя, полагаю, все уже стало ясно, как только он тебя узнал. И был шанс, что он согласится и разрешит нам забрать Джиллиан. По крайней мере, я так думал, пока ее не увидел».

«Что ты имеешь в виду?»

«Не догадалась?»

«Что я должна была угадать?»

Казалось, он осторожно выбирал слова. «Ты должна была понять, что Джиллиан не… не то чтобы совсем пленница».

«Конечно, поняла. У меня не было времени это как следует обдумать, но полагаю, раз он и собаки все время болтались вокруг, она все равно не могла бы далеко уйти… Ой!»

«Вот именно. Собаки ее слушались. А также, до некоторой степени, Пьер Буссак…»

Дженнифер сказала неуверенно: «Может, она и жена Буссака…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература