Читаем Громобой полностью

— Поднять средний противовес правого борта! — скомандовал капитан. Прутика охватила паника. Какой это рычаг — восьмой или девятый слева? Он схватился за девятый и дернул — корабль дал крен. — Не так сильно! — рявкнул Облачный Волк. — Поднять стаксель и опустить большой противовес левого борта… Левого, идиот! — взревел он, когда корабль наклонился еще сильнее.

Прутик вскрикнул от страха — он погубит корабль! И первая попытка кораблевождения станет последней. Мысли путались у него в голове, а сердце готово было выпрыгнуть из груди. Трясущимися руками Прутик вцепился в штурвал — он не должен подвести отца! Наклонившись вперед, он снова схватился за девятый рычаг. На этот раз Прутик плавно перевел его, опустив противовес лишь на два уровня.

И это сработало — корабль выровнялся!

— Хорошо, — похвалил капитан. — Ты набиваешь руку. А теперь — поднять скайсель. Опустить носовой противовес на один уровень, перестроить малый и средний противовесы правого борта и…

— Корабль Лиги по правому борту! — раздался пронзительный крик Колючки. — Корабль Лиги по правому борту, и он быстро приближается!

Крик гулким эхом отразился в ушах Прутика. Он начал ловить ртом воздух и почувствовал тошноту. Ряды рычагов поплыли перед глазами. Совершенно точно, что один из них заставит корабль стремительно рвануть вперед, но какой?

— Корабль Лиги приближается! — снова прокричал Колючка. И Прутик, охваченный паникой, нарушил первое правило управления небесным кораблем — выпустил штурвал из рук.

В тот же миг рулевое колесо завертелось вихрем и мальчик покатился по палубе. На «Громобое» моментально сникли паруса, и корабль начал снижаться, подхваченный вращением.

— Придурок! — заорал Облачный Волк. Он схватил руль и, изо всех сил упершись ногами в палубу, отчаянно пытался остановить вращение. — Буль! — крикнул капитан. — На помощь!

Прутик как раз подымался на ноги, когда Буль пронесся мимо, слегка его задев. Но даже от легкого скользящего удара громадного толстолапа Прутик снова рухнул на палубу.

В следующую секунду вращение корабля прекратилось. Прутик поднял глаза: рулевое колесо застыло в могучих лапах Буля. И наконец-то освободившиеся руки капитана мелькали над рычагами так же уверенно, как пальцы аккордеониста перебирают клавиши инструмента.

— Корабль Лиги на расстоянии ста шагов, и он приближается, — проинформировал Колючка. Капитан молча продолжал играть рычагами. — Пятьдесят шагов! Сорок…

Одновременно с этими словами «Громобой» внезапно рванулся вперед. Экипаж взорвался радостными криками. Прутик наконец поднялся на ноги и от всей души шептал благодарность небу.

Затем раздался голос Облачного Волка.

— Что-то не так, — спокойно произнес он.

«Не так? — подумал Прутик. — Что еще может быть не так? Разве, в конце-то концов, они не удрали с контрабандным грузом железных деревьев?») Он, прищурившись, посмотрел назад: ну да, корабль Лиги отстал от них уже на несколько миль!

— Что-то не так, — повторил Облачный Волк. — Мы не можем набрать высоту.

Прутик со страхом взглянул на капитана. Это что, шутка? Неужели Облачный Волк решил по-отцовски подразнить его в такой момент? Но одного взгляда на бледное лицо капитана, который дергал и тряс рычаг изо всех сил, было достаточно, чтобы убедиться в том, что он не шутит.

— Это… это… этот треклятый кормовой противовес, — тяжело дыша, проговорил он. — Его заклинило.

— Корабль Лиги опять нас настигает! — закричал Колючка. — И, судя по вымпелу, на его борту находится сам Глава Лиг!

Облачный Волк обернулся.

— Буль! — позвал он, но затем на секунду задумался. Нет, тяжеленный толстолап не подходит для того, чтобы карабкаться по борту корабля. Также не подходили для этого Тем Кородер и Железная Челюсть. А у древесного эльфа Колючки, хотя он и был готов это сделать, просто не хватит сил, чтобы освободить огромный железный противовес. Хитрован подошел бы идеально, если бы не был трусом. Ну а плоскоголовый гоблин Окурок хоть и бесстрашен в бою, но слишком туп, чтобы запомнить, что ему следовало бы сделать.

— Уж лучше я сам об этом позабочусь, — проворчал капитан.

Прутик подскочил к отцу:

— Можно я? Я смогу! — Облачный Волк оглядел его с ног до головы, поджав губы. — Ведь нужно, чтобы ты был здесь, у рычагов, — продолжал Прутик, — когда я освобожу противовес.

Облачный Волк быстро кивнул:

— Хорошо, только не подведи!

— Не подведу! — решительно сказал Прутик, ринувшись на корму. Там он схватился за трос и спустился по нему за леер. Далеко-далеко внизу мелькнуло зеленое пятно леса.

— Не смотри вниз! — услышал он крик Тема Кородера.

«Проще сказать, чем сделать», — пронеслось у Прутика в голове, когда он начал осторожно спускаться по тросам, опутывавшим корпус корабля подобно паутине. Холодный ветер трепал его волосы, и пальцы занемели. Но теперь он уже видел кормовой противовес, который запутался в просмоленном тросе.

Прутик продолжал ползти, подбадривая себя: «Ну еще немного. Еще чуть-чуть».

— Как ты? — услышал Прутик голос отца.

— Уже рядом! — откликнулся он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Прутике

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей