Читаем Громовой Клинок (СИ) полностью

Девушка остановилась сзади здания совета, напротив другого выхода и заметила, что двое мастеров вышли оттуда. Они оба были на вид не старше мастера Морэла и крепкого телосложения, черноволосые и смуглые. Рин скрылась из виду, спрятавшись за колонну другого здания, и затаила дыхание.

— Он задерживается, — сказал один из них, закуривая сигарету.

— Астарту нужно время, чтобы расправиться со стариком.

Рин напряглась, внимательнее вслушиваясь в их разговор. А плохие мысли уже поселились в её голове. Сердце в бешеном ритме забилось в груди.

— Я говорил Морэлу, что ему нельзя доверять. Если бы не его ученица, мы бы так и не узнали о нём.

«Что…? Они говорят о старике Ямаджи…?»

— В любом случае, сегодня всё закончится.

Тот, который курил, бросил окурок на землю и затушил его ногой. Затем огляделся, похлопал друга по плечу и направился в сторону подножия горы, там, где заканчивались строения. Рин последовала за ним, надеясь, что он идёт туда, куда надо. Было так волнительно и страшно, но она подавила все эти чувства ради этой цели. Волнение накатило с новой силой, когда мужик остановился возле входа в пещеру. Он вновь огляделся, и никого не заметив, вошел в неё.

В пещере было сыро и пахло плесенью. Она уходила глубоко под землю, и казалось, что этот путь не имеет конца. Было видно, что люди здесь ходят не часто. Тусклый свет едва освещал путь, но девушка несмотря ни на что пробиралась вглубь неё, постоянно натыкаясь на какие-то помещения. Скорее всего, это тайное место, о котором знают не многие.

Пройдя около десяти минут, она остановилась, прислушиваясь к голосам, доносившимся откуда-то снизу, и заметила лестницу. Рин едва ступая чтобы не наделать шуму, легко спустилась по ней и спряталась за углом большого круглого помещения, освещенного вокруг фонарями. В центре стоял каменный большой круглый стол, исписанный письменами на древнем языке. У другого входа стоял мастер Морэл и тот коренастый мужик, а рядом с ними человек в черном плаще. Его лицо было спрятано под капюшоном. Он ходил из стороны в сторону, что-то бормоча себе под нос. Было видно, что они кого-то ждали.

Девушку бросило в дрожь, когда она увидела, как ведут старика Ямаджи, его руки были связаны за спиной. Он был изранен и обессилен. Рин напряглась, готовясь в любую секунду броситься спасать мастера. Но когда рассмотрела того, кто привёл его, Рин словно парализовало. Худощавый, светлокожий и высокий мужчина с хитрой улыбкой — мастер Назо. Тот самый, который два года назад пропал из их Воинства, после стычки с кланом Росс, когда Рин сражалась с Ксандом.

«Что, чёрт возьми, здесь происходит…?» — девушку бросило в дрожь. Она не могла поверить своим глазам.

Мастер Назо бросил связанного старика рядом с каменным столом и повернулся к человеку в черном плаще.

— Пришлось повозиться. Это дряхлый старик использовал на мне заклинание «Покоя», теперь придётся несколько месяцев восстанавливать силу. Но я успел парализовать его своим ядом. Наверное, только благодаря этому я смог выжить, — он громко засмеялся и плюнул в сторону старика.

Заклинанием «Покоя» называют письмена, которые разрушают и ослабляют магическую энергию внутри носителя. Это древняя магия, требующая невероятных умений и силы.

— Астарт… — позвал Ямаджи, едва шевеля губами.

Человек в плаще подошел к старику и присел рядом с ним на корточки.

— Хочешь высказаться напоследок? — девушка слышала этот мужской тихий голос впервые, и от него у неё по телу побежало стадо мурашек.

— Остановись…. Я знаю, что ты…добрый мальчик…

Человек хмыкнул и, похоже, улыбнулся.

— Как жаль, что это не так, — мужчина приподнял старика и поставил его на колени. Рин схватилась за меч, готовясь бросится туда в любую секунду. Мужчина вытащил руку, до этого спрятанную под плащом и она засияла светом, едва заискрившись молнией.

Рин дернулась в сторону мастера, чтобы успеть остановить это, но кто-то схватил её сзади, зажав рот рукой и вырвав меч. Девушка стала вырываться, но хватка была сильной и она не могла ничего сделать.

— Не дёргайся.

Услышала она до боли знакомый мужской голос. Девушка впала в панику и начала ещё сильнее вырываться.

— Успокойся, иначе нас заметят.

Девушка услышала, как старик громко прокашлялся. Он не смотрел в ту сторону, где находилась Рин, но знал, что его ученица там. И сделал все, чтобы её не заметили.

— Я не могу тебя остановить, но это не значит, что не найдется того, кто сделает это за меня, — старик широко улыбнулся, показывая своё превосходство перед палачом, — Вот увидишь!

— Ты меня удивляешь. Не думаешь, что уже поздно? Раз даже ты не смог меня остановить.

— Да, я всего лишь старик и мой век уже прошёл. Но будь уверен, что каждому твоему действию найдётся противодействие. И возможно, после моей смерти, ты пожалеешь о своих решениях!

— Это твои последние слова? — мужчина рассмеялся и нацелился рукой в грудь мастера. — Ты разочаровал меня, отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы