Читаем Громовой Клинок (СИ) полностью

Рин была словно в плену собственных мыслей. Она не замечала ничего вокруг, она не спала и не ела. Словно какой-то овощ, она могла пялиться в одну точку и молчать. Сэм, которого очень пугало странное состояние подруги, всячески пытался с ней поговорить, но девушка молчала и даже не реагировала на его попытки. Рэй лишь наблюдал за ней со стороны, но ни разу не подошёл к ней и не сказал ни одной колкости. Что было весьма странно для него.

Перед самым прибытием, девушка нашла в своем кармане ключ и в её памяти всплыли слова мастера. Наверное, только благодаря этой находке мысли Рин едва ли пришла в норму. Надежда на правосудие вновь поселилось в её душе, так же как и решимость в дальнейших действиях.

В самом низу коробки, Рин обнаружила листок бумаги, свернутый вчетверо. А на нём лишь одна надпись на древнем языке и медная монета без надписей и изображений. Девушка не знала древнего языка, поэтому это стало для неё новым жизненно важным делом. Нужно срочно перевести то, что здесь написано. А значит, стоит навестить здешнюю библиотеку, а печать «мастера» ей в этом, несомненно, поможет.

Она ещё раз оглядела простую комнату старика, проверяя, нигде ли не оставила следы своего присутствия. Ямаджи любил порядок во всём. Даже здесь у него стояла идеальная чистота, будто совсем недавно он убирал комнату. Рин казалось, что вот-вот и он войдет в эту дверь и поругает её за то, что она ковыряется в его вещах и разводит бардак.

— Глупый старик… — девушка закусила дрожащую губу, и слезы незваным потоком вновь заструились на её щеках. Сдерживать их было невозможно.

Прихватив деревянную коробку, на ватных ногах она добралась до своей квартиры. Надёжно спрятав ящик, она не раздеваясь, рухнула на кровать. Рин уставилась стеклянными глазами в потолок и лежала так какое-то время, пока не услышала, как кто-то нарушил её тишину.

— Рин! — Эльза ворвалась к ней в комнату, особо не церемонясь, — Ты где шлялась? Я тебя всюду ищу. Сэм сказал, что ты заболела и ничего не ела всю дорогу.

Девушка остановилась рядом с кроватью, удивленно взирая на подругу.

— Эй! Ты чего? Неужели подобрала заразу на южном острове? — Эльза задумчиво наклонилась, разглядывая неподвижно лежащее тело. Она ткнула пальцем ей в бок, проверяя на признаки жизни. — Рин?

Рин перевела тоскливый взгляд на подругу, а затем широко улыбнулась, пытаясь сделать лицо более живым. Нельзя ей ничего рассказывать. Нельзя подвергать опасности.

— Я в порядке.

— Э-э-эй, ты меня напугала! Ты такая глупая! За тобой глаз да глаз нужен! Как хорошо, что на острове был мастер Ямаджи, иначе ты бы вновь ввязалась в какую-нибудь передрягу, — Эльза довольно хмыкнула, присаживаясь рядом на кровать.

В груди стало ещё больнее от слов Эльзы. Она сжала пальцы в кулак и больно до крови впилась ногтями в ладони.

— А чего наставник с тобой не приехал? — Этот простой вопрос, заданный из любопытства Эльзой, ударил в самое сердце.

Она уставилась в потолок глазами, полными слёз. Девушка даже не пыталась их скрыть. Она просто не могла с собой ничего поделать.

Эльза изумленно взглянула на плачущую подругу и испугалась. Она ни разу не видела её такой. Да чтобы Рин плакала в три ручья? Да не в жизнь! А сейчас в её глазах было столько тоски. Эльза наклонилась и крепко обняла подругу, не найдя иного выхода.

— Ты чего рыдаешь? Неужели Рэй тебя обидел? — девушку приподнялась и еще раз посмотрела на подругу. — Он? Только скажи и я этому идиоту все патлы вырву!

Эльза никогда бы так раньше не сказала. Сама по себе по натуре она была спокойной, но ради друга она могла пойти и на такие поступки.

— Нет, я просто устала…. Это было так тяжело… — почти шёпотом произнесла Рин, стараясь говорить уверенно.

— Настолько тяжело, что ты рыдаешь в три ручья? Возьми себя в руки! Это ведь твои слова, Рин. — Эльза наклонилась и потрогала лоб подруги. — Тебе стоит поспать. Выглядишь ты, если честно, хреново. Я сделаю тебе сонный отвар, и ты сразу уснешь.

— Спасибо…

Как и обещала, Эльза заварила ей отвар и девушка сразу же вырубилась. Впервые за двое суток, Рин смогла полноценно поспать. Она проснулась лишь на следующее утро, проспав около пятнадцати часов. Головная боль прошла, но несколько дней непрерывных рыданий оставили свой след. Глаза припухли и немного болели. В животе призывно урчало, требуя хоть какой-то пищи. Она жадно выпила стакан воды, любезно оставленный Эльзой вечером. И девушка была ей за это очень благодарна. Рин усердно раскидала мысли по полочкам, оставив на самом верху только самые важные дела. Она понимала, что слезами делу не поможешь, и старалась заглушить боль позитивными мыслями.

Скорее всего, никто в Воинстве не знал, что мастер Ямаджи мёртв. По крайней мере, Рин так думала, хотя догадывалась, что и здесь могут быть такие, как мастер Назо. Сейчас, даже здесь никому нельзя доверять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы