Читаем Гротескные песни любви / Grotesque Lovesongs полностью

ПИТ. Не нужна мне оранжерея. Мне эта нравится.

ДЖОН. Тогда я куплю тебе эту, а папа сможет выйти на пенсию и уехать во Флориду.

ПИТ. Не хочет он уезжать во Флориду.

ДЖОН. Он сможет делать все, что захочет.

ПИТ. Он хочет делать то, что делает.

ДЖОН. Что ж, отлично. Будь счастлив, дружище. Мы богаты.

ПИТ. Ты богат.

ДЖОН. Мы все богаты. Ты, я, мама, папа и Роми. Хорошо? Хорошо, Пит?

ПИТ. Тебе не нужно мое разрешение, Джон. Богатым ты можешь стать и без него.

ДЖОН. Я просто хочу, чтобы все были счастливы.

ПИТ. Ничего себе желание.

ДЖОН.Я не хочу, чтобы ты огорчался.

ПИТ. Я не огорчаюсь.

ДЖОН. Ты – мой брат.

ПИТ. Не волнуйся обо мне, просто наслаждайся жизнью.

ДЖОН. Что, по-твоему, мне нужно сделать прежде всего? Купить вертолет?

ПИТ. Делай все, что принесет тебе радость.

ДЖОН. Думаешь, мне следует жениться на Роми?

ПИТ. Тебе это сделает счастливым?

ДЖОН. Я тебе не нравлюсь, так?

ПИТ. Ты мне нравишься.

ДЖОН. Почему я тебе не нравлюсь? Я же тебе не нравлюсь.

ПИТ. С чего ты решил, что ты мне не нравишься?

ДЖОН. Потому что иногда ты мне не нравишься.

ПИТ. Иногда я сам себе не нравлюсь, Джон. Это нормально.

ДЖОН. Я всегда нравлюсь людям больше, чем ты. Но тебя они больше уважают.

ПИТ. Не уважают они меня.

ДЖОН. Уважают, Пит. Может, ты им не очень-то нравишься, но тебя они уважают.

ПИТ. За что?

ДЖОН. Не знаю. Ума не приложу. Ты думаешь, теперь, когда я богат, они будут уважать меня больше?

ПИТ. Не знаю, Джон. Возможно.

ДЖОН. Но я не буду им нравиться, как прежде.

ПИТ. Не волнуйся ты об этой ерунде.

ДЖОН. На самом деле Роми пугает меня до смерти, Пит.

ПИТ. Не смотри на нее.

ДЖОН. Умные женщины пугают меня до смерти.

ПИТ. Ты с ней справишься.

ДЖОН. Не знаю, Пит. Они такие странные. Впрочем, ты должен знать. Был женат, в каком-то смысле.

ПИТ. Пойду помоюсь.

ДЖОН. Мальчишкой я всегда хотел тебя убить. Не смейся, это правда. Потом ты убежал, и я так надеялся, что ты уже никогда не вернешься. Но однажды ты вновь появился на этом крыльце, и тот день стал самым грустным в моей жизни. (ПИТ смотрит на него, не смеется). Ладно, пойду наверх и переоденусь. Выясни, где мама хочет поесть. Я рад, что все хорошо.

(Сталкивается с РОМИ в дверях, поднимает в воздух, целует, ставит на пол и взбегает по ступенькам. Она пошатывается, но сохраняет равновесие, потом видит, что ПИТ смотрит на нее).

РОМИ. Так и будешь напоминать компостную кучу или все-таки переоденешься?

ПИТ (протягивая ей сковороду). Вот твоя картошка. Давай поглядим, сколько ты запихнешь в свой рот.

РОМИ. В чем дело? Ты не рад, что твой брат разбогател?

ПИТ. Рад, конечно. Почему нет?

РОМИ. Ты гадаешь, почему Джонни заполучил все эти деньги?

ПИТ. Мне без разницы. Не мое это дело.

РОМИ. Я не осознавала, что они были так близки. За все время, пока там работала, в доме видела Джонни только один раз. И у Агаджаняна была большая семья, браться, сестры, племянницы, племянники. Не думаю, что он их привечал, но почему отдавать все Джонни?

ПИТ. Мальчишками мы бывали у него в доме, выкашивали лужайку, он угощал нас колой, говорил о бейсболе и Второй мировой войне. Однажды он встречался с Димаджио, а во время войны служил в разведке. Показывал нам привезенные с войны трофеи. Наблюдал за нами с хитрой улыбкой, словно знал что-то такое, чего не знали мы. В его присутствии мне всегда было не по себе.

РОМИ. Видать, Джонни произвел на него большее впечатление, чем ты.

ПИТ. Не думаю я, что кто-то из нас ему нравился.

РОМИ. Тогда почему он не оставил деньги кому-то еще? Почему Джонни? И если Джонни, почему не тебе?

ПИТ. Это были его деньги. Что мне до этого?

РОМИ. Хорошо, что ты не завидуешь. Большинство людей завидовало бы. Ты выглядишь так, словно завидуешь.

ПИТ. Ты лучше позаботься о том, чтобы женить его на себе до того, как местные девушки узнают про завещание.

РОМИ. И как мне тебя понимать?

ПИТ. Думаю, я выразился достаточно ясно.

РОМИ. Ах ты, грязный сукин сын! (Бросает в него картофелину). Будь я на твоем месте… (Картофелина). Питер… (Картофелина).

ПИТ. Эй, полегче!

РОМИ.Я бы не тратила время на то, чтобы обижать меня… (Целится в промежность).

ПИТ. О-о-о! Ну хватит же!

РОМИ. Я бы попыталась понять, с чего Агаджанян решил, что Джонни – такой умопомрачительный, а ты – полное ничто. (Начинает бить его сковородой).

ПИТ (пытаясь перехватить ее руки). Он был чокнутым стариком. Все это неважно.

РОМИ. Для меня важно.

ПИТ. Да, в этом разница между мной и тобой.

РОМИ. Не смей смотреть на меня свысока, скотина.

(Она бьет его сковородой по голове, он крепко прижимает ее к себе, чтобы обездвижить. На крыльцо выходит ЛУИЗА).

ЛУИЗА. О, как мило, они танцуют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия