– Магия – это власть над пространством и временем, – заметил он.
Пока же пространство подчинено не было, и всадники полчаса взбирались по выложенной камнем дороге, минуя не истребленные еще леса и пепельные поля на склонах вулкана.
Из просторного двора, открывшегося им, ход вел в сеть вырубленных пещер. О вулканической породе напоминали лишь сероватые своды и углы стен, выглядывающие из-под ковров и гобеленов.
– Все прекрасно обставлено, – заметил Стиллрой. – Напоминает мой дворец в горах, там тоже вулканический склон, но пахнет как и здесь – не серой, а духами!
Артур также был доволен, обстановка успокаивала. Интерьер подбирался специально для каждого правителя, этим занимался Ритц. Покои султана Хорда искрились позолотой, а комнаты регента Карна были полны темно-красного дерева, что напоминало покои храмовой горы Ангкора.
Кальдерон просил их располагаться в шести комнатах и предоставил слуг – трех мужчин и трех женщин. Они обязаны были готовить пищу и выполнять любую прихоть хозяев.
– Во всем помогут, они как ручные, – улыбнулся Кальдерон. – Я вернусь через три часа и сообщу новости. Истинные уже прибыли, чтобы изменить к лучшему всю вашу жизнь.
– Изменить жизнь, – Ларго был зол, его бесила льстивая манера моргула. – Кривляется, как баба, а еще чародей!
– А вы что стоите? Валите отсюда! – прикрикнул на слуг морской волк. Однако тем было невдомек, что гости могут обойтись без них. Уходить никто явно не собирался.
– Нет, ну ты видел, что они делают?! Это же не люди, это чурбаны с глазами!
– Чего изволите? – улыбнулась ему голубоглазая красавица.
– Я бы тебе сказал, – пират осмотрел ее прелестные формы под обтягивающими одеждами, в нем заиграло сомнение, – но сейчас как-то самому противно…
Он схватил ее упругую грудь. Девушка улыбнулась и сама потянулась к нему.
– Френсис, не здесь! – скорчил брезгливую гримасу Стиллрой.
– Ладно, пошли все вон, все. Понадобитесь – позовем! – прикрикнул Ларго, и слуги затопотали сапогами во двор.
– Что они с ними делают?
– Не знаю, наверное, чем-то кормят…
– Теперь я точно не хочу их пищи! – бывший пират открыл кожаную суму и бросил ее на полированный каменный стол. Потом извлек оттуда пару непрозрачных бутылей, бурдюк, свертки сыра и вяленое мясо.
– Я немного подготовился на этот случай, не хочется стать зомби, как эти…
Так они и сидели, не переодевшись, возле блестящего черного стола, перебрасываясь отдельными фразами. Спустя несколько часов выяснили, где уборная, и лишь после этого их вновь посетил Кальдерон. Он вел себя совсем не так, как Дракис, не высокомерно, временами казалось, что он человек.
Моргул сообщил таталийцам, что встреча с
– Но мы даже толком не знаем, зачем нас вызвали, – напряженно спросил Ларго. – Я видел проходивших во внутренний двор хозяев Киликии, пиратских Танов. Что они здесь делают?
– То же, что и вы. Зря, кстати, Френсис и вы так грубо отзываетесь о своих бывших подельниках.
– Это мое дело, как о них говорить! Один из трех, Тан Тон, потопил мое судно. Истребил команду, в том числе мою дочь. Даже если на встрече будут твои хозяева, я всажу кинжал в его сердце!
– Хорошо, что предупредили, – улыбаясь, ответил Кальдерон и вытащил несколько свитков.
– Вот, почитайте, это приблизительно те условия, соблюдения которых попросят от вас истинные.
– Условия чего? Что предлагается взамен? – спросил Стиллрой.
– Кое-что вы уже получили, – заметил моргул и извлек из кармашка золотой таталийский фолерен. Монета ярко заиграла на солнце. – Ваша монета стоит уже три карнских сольдо и почти треть от азахарейского динара. А цены не растут! Это ведь огромное достижение. Вы много производите, мало воюете, ваше население довольно советом и быстро растет. Вашей армии боятся соседи, это не так уж мало, а ведь проиграй вы тогда под Роратоном, все могло бы быть по-другому!
Представителям Таталии пришлось промолчать. И Кальдерон перешел к главному, он передвинул на середину комнаты красивый стол с прозрачной стеклянной поверхностью и развернул на нем самый широкий свиток из тех, что принес с собой.
– Вы хотите знать, платой за что будут условия, которые мы предлагаем? Вот смотрите.
Этот большой свиток оказался картой Эрафии, Фолии и Таталии. На ней были нанесены военные планы вторжения в две эти южные страны со стороны сил Грифонхатов. Консулы и Ларго склонились над картой. Стиллрой грыз ноготь. Ларго для проверки на прочность помял край пергамента…
– Это копия настоящей карты, подлинник находится в Эрафии в канцлерском дворце, – кивнул моргул.
– Глядите, тут внизу пометки от руки, видны подписи, глядите, Артур!
– Да. Вот тут! Генерал Оррин, лорд Бэдивер, лорд Стэнли и подпись: «Утверждаю, канцлер Лолли Эдгар Рууд».
– Но это же прямая и явная угроза… – опешил Локхед.
– Да. Вот тут… – Кальдерон постучал пальцем, – вы видите предполагаемые даты взятия населенных пунктов.