Читаем Гроза над Элладой полностью

— А что — умный? Ну, раз умный, давай вместе посчитаем. Сколько ты атлантов осилишь? Одного, двух от силы. Пусть трёх! А я их всех кучей прихлопну. Не в одиночку, конечно. Только ударим мы не сразу, время выждать надо. И пока момент не настал, ни я, ни мои товарищи шагу лишнего не ступим, дышать через раз будем. Так что, ежели кто по мелочам работать желает — хариты с ним! А мы не размениваемся — некогда. Бывай здоров, удачи!

Кан хлопнул Лика по плечу и, отвернувшись, зашагал в темноту.

— Эй, подожди! — крикнул эдеец.

— Чего тебе? — донеслось из-за сосен.

Лик на слух догнал Афинянина.

— Я вот, думаю…

— Полезное занятие, — одобрил Кан.

— Может, мне всё-таки с вами…

— Это, как хочешь, мы свою компанию не навязываем. Но учти, попадёшь к нам, вдыхать и выдыхать по приказу будешь.

— Если по твоему приказу, то согласен.

— Э, приятель, да ты меня, никак, за царя принял? Команду отдавать буду я — это само собой, раз я командир, а вот решения у нас принимает не только начальник.

— А ручаешься, что прихлопнем всю банду?

— Зачем же мы здесь, если не для это?!

— Эх, была, не была — Лик отчаянно махнул рукой. — Пойдём!

— Да, мы уже пришли, — Афинянин коротко хохотнул и раздвинул кусты с низким поклоном. — Пожалуйте, господин!

Во время разговора собеседники обошли скалу и по сравнительно пологому обратному склону поднялись почти до её середины. Лик бегло осмотрелся. Что ж — место выбрано со знанием дела: со стороны дороги маленькая полянка прикрыта скалой, с тыльной стороны густыми зарослями кустарника; не зная местности, рядом пройдёшь и не заметишь.

На поляне возле разожжённого в яме костерка, горящего невысоким пламенем, на куче веток, застеленной воинскими плащами, валялись пятеро юношей. Доспехи аккуратно сложены в сторонке, но у каждого из лежащих на поясе меч — видно, люди бывалые и осторожные, в бой готовы вступить в любую секунду.

— Это что ещё за явление? — хмуро спросил загорелый длиннорукий силач, приподнимаясь на локте. — Кого это ты приволок?

Лик по привычке хотел ответить дерзостью, но вдруг почувствовал, что эти штуки могут плохо кончиться — уж больно впечатляюще выглядели мускулы говорящего. При свете костра тело его показалось малышу вырубленным из цельного куска камня; он остановился в нерешительности и с детской надеждой оглянулся на нового друга.

— Придержи язык! — резко сказал тот. — С сегодняшнего вечера он будет в нашем отряде. Ясно? А ты чего застрял, Лик? Проходи.

— Где ты откопал это сокровище, Афинянин? — поинтересовался Шат.

— У родника. Он мне чуть спину не продырявил.

— И на этом основании ты решил затащить его к нам? Неубедительно! — Шат взглянул на братьев. Эльид, по обыкновению, промолчал. Аробист поддержал своего близнеца:

— Ты подумал, куда втянул парнишку, командир? Детей нам только и не хватало.

— Лик, покажи этим зазнайкам свои игрушки.

Маленький эдеец, опасливо косясь на Медиса, вынул кинжалы и протянул их Шату. Тот небрежно принял их и, наклонившись к огню, осмотрел. Затем присвистнул и с удивлением взглянул на фессалийца.

— Где запачкал?

— Скажи, скажи ему, Лик! — посоветовал Афинянин. — Пора сбить спесь с этих любимцев Ареса.

— В Эдее, — ответил Лик, переминаясь с ноги на ногу.

— Ну, ясно, — подвёл итог Аробист, — ткнул из-за угла одного другого имперского ротозея…

Досада, потихоньку копившаяся в молодом фессалийце, начала перевешивать почтение и осторожность.

— Нет! — сказал он резко. — Я помогал гоплитам у ворот, а если ты в этом сомневаешься…

— Потише, Лик, потише! — предупредил его Кан. — Драться я вам всё равно не позволю, а по полсотни розг оба получите. Кроме того, я бы не советовал тебе связываться с Аробистом. Можешь мне поверить, малыш, если б он был на твоём месте, я бы сейчас плавал в ручье мордой вниз. А ты, Аробист, тоже не задирай парня — он сейчас бешеный. Атланты у него всех родных вырезали.

— Ну, молчу, молчу, — покладисто согласился Гетид.

— Давайте, знакомьтесь и кормите нового товарища.

Через четверть часа Лик досуха вытер опустевший котелок хлебной корочкой и бросил её в рот. Ему налили вина и подвинули сыр.

— Устроились вы хорошо, — сказал Эдеец, хлебнув из чаши. — Только почему без охраны? А вдруг кто-нибудь из этих бандитов случайно забредёт к вам в гости.

— Есть у нас охрана, не волнуйся, — успокоил его Кан. — Мы с тобой прошли мимо сторожа. Если бы на месте Нима лежал вон тот шутник, — кивнул он на Шата, — он бы постарался устроить тебе разрыв сердца. К счастью, они похожи только внешне.

Лик посмотрел на Гетидов и рассмеялся:

— Слушайте, ребята, а как вы их различаете?

— Проще простого, — откликнулся Кэм. — «Эй», — окликаешь ты, допустим, Шата. Если он отвечает тебе «Что прикажете?», значит это действительно Шат. Если говорит «Чего надо?», то Аробист. Если «Ну?» — стало быть, Ним, а если уж вздёрнет подбородок — никто иной, как Эльид. Верно, Эльид?

Эльид утвердительно кивнул головой.

— Вот видишь!

— А если все молчат? Вот, сидят и молчат, тогда как? — Лик хотел побыстрее освоится с личным составом отряда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Времена Допотопные

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже