Читаем Гроза над Элладой полностью

— Судя по письму, я полагаю, что являюсь ценным лазутчиком, сказал Кан насмешливо. Красноречивый взгляд, брошенный им на царского советника, ясно показал, кому предназначалась эта насмешка. Но, ро счастью, здесь присутствует коринфянин Кэмас Даретид. Кэм, скажи нам, атланты дрались в шутку или всерьёз?

— Драка была настоящая, ручаюсь, — уверенно сказал Кэм.

— Может быть, они пытались удрать с короля немедленно? Или сразу побросали оружие?

Кэм гордо усмехнулся:

— Они сделали всё, чтобы прикончить нас, да не на тех нарвались!

— Значит, ты хочешь сказать, будто вы всемером захватили дрибоду, а команда была перебита? — с иронией в голосе поинтересовался Литапаст. — Сколько же их было?

— Мы убили девятерых воинов и штук двадцать матросов, — уверенно заявил Счастливчик. — И не всемером, а вшестером, Один из нас охранял пленного.

— Великие боги! — воскликнул царский советник с принуждённым смехом. — Для того, чтобы совершить что-либо подобное, потребовалось бы, по меньшей мере, полтора десятка моих солдат.

— Возможно, — Кэм тоже засмеялся. — Я, если б мне было дозволено, посоветовал бы тебе, стратег, набрать другую охрану. Если не доверяешь мне, приведите нашего пленного, он подтвердит.

— С дрибодой, я думаю, всё? — Кан вопросительно посмотрел на Ритатуя. Можно переходить к лошади и доспехам? Перехожу. И то другое я выпросил у Вилена за благодарность за услугу.

— Какую? — Эгей, весь подался вперёд.

— За услугу, которую обещал ему сделать. Кэнт, твой отряд стоял в тридцати-тридцати пяти стадиях правее от крайнего вражеского лагеря, так?

— Так.

— Ириты располагались неподалёку от дороги, в низине и прикрывали весь отряд с юго-востока? Так?

— Так.

— Скажи, Кэнт, а как у них дела насчёт караульной службы?

— Совершенно беспечные, хотя и очень храбрые люди.

— Скажи, Кэнт, а если бы я ранним утречком провёл конный когопул вдоль берега под обрывом, и он напал бы на вас со стороны иритского лагеря, много ли осталось у тебя людей?

— Никого б не осталось, — уверенно ответил Кэнт. — Да и я сейчас здесь бы не стоял.

— А как ты считаешь, архистратег, достаточно, ли пелопонессцы насолили Вилену, чтобы за такую услугу, хотя бы только предложенную, подарить доспехи и отменного коня?

— Я считаю, что Вилен скуп просто до неприличия. Если бы кто-нибудь из атлантов добровольно отдал в мои руки десять тысяч своих приятелей, я б его золотом до макушки засыпал!

— Давайте, ещё посмотрим, что за коня мне дали, — продолжил Кан. — спросим у Клета. Этого ли жеребца мне было приказано мне дать для совершения мнимого побега. Этого? Клет? — и он кивнул на Дива, видневшегося в проёме откинувшегося полога. — Отвечай быстро, не раздумывая!

— Я плохо понимаю, по-вашему, — сказал Клет, но Ритатуй быстро повторил вопрос по-атлантски.

— Этого, — вынужден был признать атлант.

— И вы вовсе не хотели, чтоб я сломал шею, свалившись с него? Он был хорошо объезжен? Ну, отвечай! Ведь если конь не объезжен, я мог разбиться, такой ценный для вас человек вдруг ломает шею. Почему ты не отвечаешь? Не хочешь? Хорошо! Тогда ответь — мне его приказано его дать или я выпросил его?

— Приказано было.

— Чтобы устроить побег прямо через весь лагерь?

— Да.

— Но зачем так усложнять дело? — удивился Кэнт. — Побег можно организовать под покровом ночи…

— А кто ж меня ночью к лошадям подпустил бы? — усмехнулся Кан. — Атланты хоть и глуповаты, но не круглые же болваны. Подбиваю итоги, царь. Если позволишь, конечно.

— Позволяю, — милостиво кивнул Эгей.

— Мне готовят побег посреди бела дня, прямо из центра лагеря. Караулы и пикеты, само собой, о моём бегстве не предупреждают. Это конечно трудно понять, ну да…

— Почему же трудно? — Литапаст насмешливо сверкнул глазами. — Имея такого коня, такие крепкие доспехи, тебе нечего было опасаться.

— Доспехи превосходные, это верно. Конь бесподобный — тоже правильно. Одно плохо — необъезженный.

— И чем же ты это докажешь? — прервал его Литапаст.

— Доказать легко — он и сейчас объезжен едва-едва. А теперь подумай, царь, над странной дилеммой: атлантский архистратег может устроить мне тихий ночной побег — зато, если побег настоящий, то ночью мне не вырваться. С другой стороны, рискнув объездить лучшего коня из вражеского стана, пользуясь надёжной защитой доспехов, их роскошным видом и зная несколько выражений из чужого языка, я могу совершить настоящий побег посреди белого дня. Ответь, царь, как бы ты поступил на месте Вилена?

— Ты нам софистикой голову не забивай! — Литапаст хлопнул ладонью по рукояти меча.

— Я понимаю, что на мои вопросы трудно отвечать. И особенно трудно тем, кто настроен ко мне враждебно. Ты-то стратег, наверное, справедлив ко мне и не испытываешь личной антипатии? Поэтому я задам вопрос тебе. Как бы ты поступил на моём месте, имея несколько абсолютно безопасных вариантов ложного побега и один чрезвычайно рискованный — просто опасный? Чтобы ты выбрал — смыться потихонечку безопасно или с шумом и бешеной скачкой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Времена Допотопные

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже