Читаем Гроза над океаном полностью

— О милый! Мы пропустили завтрак! — виновато воскликнула она. — Мне нужно что-нибудь приготовить ему, — обратилась она к Марио. — Его любимые сосиски и пюре…

Он энергично поднялся с кресла.

— Идем на кухню. Слай что-нибудь сам себе выберет, а мы за ним присмотрим.

Марио взял ребенка за руку, словно желая еще больше досадить Пат, и она с обидой наблюдала, как ее сын послушно вложил маленькую ладошку в его руку. В полном согласии они двинулись к двери, обсуждая достоинства толстых и тонких «шосисок». Вздохнув и чувствуя себя более чем лишней, она скрепя сердце пошла за ними.

К удивлению Пат, ланч прошел как нельзя лучше. На террасе, примыкающей к столовой, в тени виноградных лоз они завтракали в окружении слуг, которые изо всех сил старались угодить Слаю. Патрисия поймала себя на том, что первый раз за долгое время съела всю еду, прежде чем та остыла на тарелке. Обычно ей приходилось следить, чтобы Слай ел как следует, аккуратно и не ковырял вилкой в тарелке. Но сейчас мальчик вел себя как надо. Особенно ему понравились домашние спагетти и сицилийский сыр. Пища для Слая была незнакомой, но он чувствовал себя как рыба в воде. Пат смотрела на сына с некоторым изумлением, не зная, радоваться ей или огорчаться.

— Он должен поспать, — робко сказала она, видя, как глазки сына закрываются, и он начинает клевать носом, разморившись на жарком солнце и устав от прогулки.

Прислуживавшая за ланчем женщина взяла засыпающего малыша на руки и, прижав к груди, тихо покачала его, напевая колыбельную. Все наблюдали, как Слай мужественно боролся со сном, и Пат не могла сдержать улыбки, когда он затих, и его тяжелые ресницы наконец сомкнулись.

— Bello, bello, — ласково улыбнулась служанка, и Патрисию охватила радость, как всегда бывало, когда кто-нибудь восхищался ее сыном.

— Мы выпьем кофе в кабинете, — сказал Марио, решительно вставая со своего места. — Я распоряжусь, чтобы твой багаж доставили сюда, и думаю, тебе не мешало бы позвонить матери и сообщить, что ты не вернешься домой завтра.

Пат с вызовом встретила его взгляд.

— Я не оставлю Слая ни на одну минуту, — твердо сказала она.

— Может быть, лучше вас приклеить друг к другу?

Пат пропустила мимо ушей это замечание.

— Тогда няня должна пойти с нами. — Он нагнулся и что-то сказал на ухо прислуге. Та удивленно подняла брови, но ничего не сказала. Все направились в холл. Марио устроил няню с малышом на огромном диване и, спросив у Пат название отеля, где она должна была жить, распорядился, чтобы кого-нибудь послали за ее вещами.

— Пожалуйста, сядь, — сказал он, указывая Патрисии на обитый парчой стул.

— Что делают деньги, — пробормотала та, удивляясь той быстроте, с которой Марио принимал решение и с которой они выполнялись. — Но, к сожалению, монеты не решают всех проблем…

Он резко взглянул на нее.

— Я дам тебе деньги, Пат, большие деньги. Такую сумму, о которой ты могла только мечтать. Может быть, стоит подумать о том, чтобы оставить работу, а? У меня есть пара предложений. Первый вариант оптимально предпочтителен для моей семьи: ты едешь домой, получая от меня солидное вознаграждение, а я буду воспитывать Слая на правах моего наследника…

— Нет, нет и нет! — истерично закричала она, ее ногти впились в мягкую парчу обивки.

— Хорошо, — спокойно сказал он, совершенно не смутившись, — но имей это в виду. Давай рассмотрим другой вариант. Ты берешь ребенка с собой в Англию, я выплачиваю тебе пятьдесят тысяч в год. Подумай об этом, тебе больше не нужно будет работать. Это плохо, когда мать такого маленького мальчика вынуждена оставлять его без присмотра ради заработка.

— Пусть тебя это не волнует, — ответила она, взяв себя в руки. — Слай очень хорошо себя чувствует в детском саду.

— Но ведь для тебя будет лучше, если ты перестанешь работать. Подумай! — упорно настаивал он. — С большими деньгами, с умом вложенными в какое-нибудь дело, твоя мать будет жить в покое. Ты сможешь купить себе дом, где станешь чувствовать себя уютно и благополучно…

— Ты хочешь сказать, что действительно позволишь мне уехать, взяв Слая? И дашь мне обеспечение? — недоверчиво спросила она, боясь поверить своему счастью. — Нет, ты вводишь в заблуждение свою семью. Притворяешься, что не против, чтобы сын Эдди унаследовал состояние Бенционни. А на самом деле устраняешь его со своего пути.

— Правильно. — Он невозмутимо закинул ногу на ногу.

Она взглянула на диван. Малыш спал, положив ладошку под щеку, нянька склонилась над ним. Пат понизила голос до шепота.

— Ты знал, что твоя семья будет защищать права Слая, готовая ради этого пройти сквозь огонь и воду, поэтому решил устранить нас. А ты уверен, что тебе удастся уговорить меня отказаться от моих законных прав?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги