Читаем Гроза над океаном полностью

— Я предпочитаю быть откровенным с женщинами. — Губы Марио приоткрылись, обнажая ряд ослепительно белых зубов. — Я хочу, чтобы женщины, обольщая меня, помнили о риске быть соблазненными, — сказал он. — Это кажется мне честным и благородным — дать возможность женщине уйти до того, как что-то произойдет. Поэтому тебе следует знать, что, если мы останемся здесь на ночь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты стала моей!

<p>7</p>

Она не ослышалась. Марио произнес именно эти слова. Панический страх охватил ее. Пат показалось, что земля качнулась и уплывает из-под ног. Даже когда он спокойно стоял рядом, не дотрагиваясь до нее, она чувствовала мощную энергию, которая, словно могучий вулкан, клокотала внутри него. Глаза Марио, черные, с голубоватыми белками, отливали мерцающим блеском, будто испускали электрические разряды, обжигая и заставляя трепетать ее всю, с головы до ног.

Чувствуя легкое головокружение, она не могла оторвать глаз от его рук, предвкушая их силу, представляя в измученном воображении себя в объятиях, не отпускающих ее всю ночь…

— Ты не ответила. Полагаю, это проявление твоей женской скромности? Так ты будешь ждать меня в своей комнате? — спросил он. Марио так откровенно разглядывал ее, что у Пат пересохло во рту, кровь застучала в висках. Она не знала, что ответить. — Ты похожа на нежный цветок. И очень сексуальна. Я действительно хочу тебя, Пат.

Ужасные вещи говорил он. Пошлые. Позорное, грубое, примитивное желание владело им. Вожделение. Неужели она не в силах справиться с этим? Слай! Ей нужно думать о сыне! Это спасет ее.

Если она была мягкой и покорной, то только потому, что боялась, что что-нибудь случится с ребенком. Для нее это оказалось не просто, но угроза, нависшая над сыном, не оставляла выбора.

— Всякое желание пропадет, если ты увидишь мою лучшую фланелевую пижаму, — подчеркнуто дерзко сказала она, чувствуя, что уверенность возвращается к ней.

Марио рассмеялся, и его заразительный смех опять выбил почву у нее из-под ног. Господи! Он непостижим!

И Пат совсем не удивилась, когда ее сердце снова упало и закружилось в любовном томлении. Так перышко, оброненное летящей птицей, падает, кружась и планируя, подхваченное потоком воздуха.

— Ты забыла, — произнес Марио с явным удовольствием. — Я видел тебя в твоем фантастическом наряде — в поношенном пиджаке и неподдающихся описанию джинсах. Это меня не отпугнуло — и тогда и сейчас я хочу тебя. Это так, малышка, — подтвердил он. — Когда я увидел тебя впервые, то понял, что пропал. Это как наваждение: я жажду тебя, Пат. Жену моего брата!..

— Мария тоже была его женой, — горько возразила Пат, решимость опять оставила ее.

— Я вообще не выношу эту даму, — сказал он, пристально глядя на нее. — Мария была женой Эдди скорее в глазах общества. Как говорят, для декорации. Тогда как ты, напротив, старалась сделать все, что в твоих силах, чтобы создать настоящую семью. И я знаю, что это проявлялось в каждом конкретном случае.

Ей стало трудно дышать. Пат боялась заговорить, потому что знала — сейчас разрыдается.

— Я восторгаюсь тобой, не сомневайся в этом. Если ты решишь провести здесь ночь, то должна знать: я разделю ее с тобой. — Его глаза сверкнули. — Я воскресаю каждый раз, когда ты рядом. Так не может продолжаться вечно. Ты доведешь меня до нервного срыва. — Марио обезоруживающе развел руками.

— Это новая выдумка, чтобы заставить меня уехать? Каждый в состоянии контролировать свои чувства… — Пат не закончила, поймав себя на мысли, что как раз сама-то она совершенно бессильна.

— Не всегда, дорогая. Порой… — Марио картинно поджал губы, — порой наше страстное «я» восстает против строгого контроля. Это то, что случилось со мной, что случилось с тобой.

— Нет! — резко возразила она, — Нет! Со мной, нет!

Он красноречиво пожал плечами, на лице его явно читалось недоверие.

— Что касается меня, я увлечен тобой, как дурак. Пойми, я должен обладать тобой. И если ты не уедешь, то станешь моей, потому что я не в состоянии справиться с собой! — Слабая улыбка тронула его губы.

— Я не верю тебе, — выдохнула Пат. — Это просто твой каприз. — Она старалась выдернуть свою руку и отойти подальше. — Ты не можешь… ты не должен…

— Не могу? — Он быстро встал и прижал ее к себе. И прежде, чем Патрисия смогла сообразить, что к чему, положил ее руку между ними, чтобы она могла убедиться в подлинности его страсти.

— Немного грубый способ доказательства, — хрипло произнес он, задерживаясь взглядом на ее полуоткрытых губах, — но как еще я могу убедить тебя?

— Пожалуйста, — взмолилась она тихим срывающимся шепотом. — Слай…

— Понимаю, — прошептал он, нежно касаясь поцелуем шеи, — могут услышать? Увидеть?

Она поникла в его руках, теряя последние остатки воли, и слабо кивнула, изо всех сил борясь с желанием обнять Марио, обхватить сильную шею… но вместо этого оттолкнула его резким коротким движением в грудь.

Пат постаралась перевести разговор на практическую тему.

— Я хочу позвонить матери, — заявила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги