Читаем Гроза над озером (СИ) полностью

— Прекратите. — Поморщился Хуго. — Не на королевском балу, о глупостях говорить. Лучше доложите обстановку.

— Сопротивление вендов сломлено. Замок взят. Безвозвратные потери небольшие, в основном, раненные. Пленные распределены по работам, чтобы не даром хлеб ели. — Арне фон дер Эсте никогда не любил длинных докладов, не изменил своей привычке и сейчас.

— Ты почему на штурм сам полез? Я тебя посылал взять замок в осаду, а не штурмовать.

— Я взял. — Пожал плечами Арне. Не совсем понимая причину недовольства командира. Или делая вид, что не понимает. — Но защитников в крепости оставалось так мало, что они не выдержали штурма.

А штурм я распорядился начать, когда пленный гонец признался, что в замке есть сильный маг. Он вполне мог поднять тревогу и без гонцов. Надо было спешить, чтобы к вендам не успело подкрепление.

— Не будет никакого подкрепления. — Проворчал барон Хуго, немного остывая. На месте мальчишки он действовал бы точно так же, придраться не к чему. Сам учил, в конце концов. — Мой человек у князя обещал, что князь доклада по-любому не получит.

— Я не знал.

— Тебе и не надо было знать. — Отмахнулся Хуго. — Добычи хоть много взяли?

— Не очень. — Арне вздохнул. — Усадьбой, похоже, давно толком не занимались.

— Усадьбой? — Насторожился Секач. — Не резиденцией?

— Мы опросили многих местных, — дождавшись разрешительного кивка Арне в разговор вступил другой рыцарь, — но все в один голос утверждают, что князя здесь не видели уже лет семь, если не восемь.

— Врут? — Заинтересовался Хуго. — Гарнизон же был?

— Может, обычная застава? — Предположил кто-то из сопровождавших. Но мысль свою продолжать не стал, наткнувшись на недовольный взгляд начальства.

— Разберемся. — Пообещал Арне, не понимая, какая разница: резиденция, усадьба, застава…

— Разберись. — Наставительно одобрил Хуго. — А то расслабился тут без начальства, понимаешь. Баб распустил…. Представляешь, одна тут даже набралась наглости твоей женой представиться?! Сам проучишь, или помочь?

— Я сообщу жене, — Арне побледнел, но взгляда не опустил, — что Вы не одобряете ее прогулок без сопровождения.

— Да ты совсем, я гляжу, заигрался. — Хуго даже присвистнул от такой наглости. — Девке своей будешь сказки рассказывать: любовь-моровь-сердце вперед головы… Бабы на такое падки. А у меня с такими "женами" разговор короткий: женился сам, передай другому. — Хуго снова заржал, смеясь над собственной шуткой.

— Ваша Милость! — В голосе Арне зазвучали стальные нотки. — Вы не поняли. Я говорю о своей ЖЕНЕ, — он нарочно выделил голосом последнее слово. — И с вашей стороны непозволительно так отзываться о достойной женщине, к тому же, дворянке.

— Дворянке? Откуда она тут взялась? — От удивления Секач даже забыл рассердиться на мальчишку. Что ни говори, он действительно симпатизировал этому благородному дураку. Но Арне только пожал плечами, дескать, какая разница. Взялась, и все.

На этом разговор о женщинах пока был закончен, отодвинут на второй план необходимостью обсудить нужды войска и достойно встретить монарха.

Рыцари не подозревали, что визит короля пока откладывается. Его Величеству в этот момент было совершенно не до них.

* * *

— Повтори! — Его Величество Эрих Первый от удивления даже прекратил мерить шагами палатку и совершенно не по-королевски уставился на секретаря.

— Князь Мешко предлагает начать переговоры о мире. Он согласен пойти на уступки в случае выдачи ему пленных.

— Каких пленных?

— Не написано, Ваше Величество. — На всякий случай сверился с текстом письма секретарь. — Может, барон Хуго знает?

— При чем тут барон Хуго? — Король раздраженно отмахнулся. — Он только сегодня утром был в ставке и знает, наверняка, не больше моего. — Король на некоторое время замолчал, обдумывая ситуацию.

— Ваше Величество! — Рискнул напомнить о себе секретарь по прошествию некоторого времени. — Послы ждут. Что им ответить?

— Подождут! — Раздраженно ответил король и продолжил методично шагать из угла в угол.

Эрих Первый знал, что его секретаря ужасно нервирует такая привычка монарха, ну да пусть потерпит. Ради такого случая может и пожертвовать нервами на благо страны.

Страна задыхалась без выхода к морю. Торговые пошлины, которые вотанцы, даны и фразы накладывали на каждый обоз с товарами, не давали шагу лишний раз ступить. Проще всего было договориться с вендами, но тамошний князь больше смотрел в сторону Востока, чем Запада. А основное общение между государствами проходило на уровне приграничных стычек.

Именно поэтому король и согласился с планом, предложенным Хуго Секачом. Узкой полоски вдоль реки, обещано молодым наследником за возможность досрочно занять престол, должно было хватить, чтобы начать развивать свой торговый флот. Моральная сторона вопроса короля волновала не сильно. В конце концов, то, что у Мешко вырос такой наследник, это вина не Эриха, а самого князя. Не воспользоваться жадностью молодого щенка было бы глупо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Классическая проза / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы