Читаем Гроза над озером (СИ) полностью

— Каи! — Арне устало вздохнул, мысленно посылая приятеля куда-подальше. — Ну ты сам головой подумай, кто бы простому рыцарю на принцессе жениться разрешил? Если бы все знали, что Гримельд — принцесса, отдали бы ее за кого-нибудь с титулом. Хоть за того же Хуго.

— Это да. — Каи с готовностью закивал. — То-то Хуго никак успокоиться не может. Но для девочки так лучше будет. Сколько ей лет хоть?

— Шестнадцать. Это она просто мелкая такая. — Арне покраснел, вспомнив, что малышкой его жена казалась только то тех пор, пока широкая рубашка скрывала ладную фигурку. — Князь говорит, вся в покойную мать.

— Да-а, — мечтательно протянул приятель, — а я еще на свадьбе подумал, что обычно тебя на баб пофигуристее тянет. Но если принцесса, то конечно… — Потом, понизив голос, Каи добавил. — Арне, ты все равно поосторожнее с Хуго. Не забудет он тебе этой свадьбы.

— Сам знаю. — Арне снова вздохнул и извинился. — Ладно, Каи, ты заходи как-нибудь вечером к костру, поболтаем. А мне еще надо посты проверить. Неспокойно мне что-то. А тут еще Его Величество с кучей придворных…

— Понимаю. — Каи скорчил сочувственную мину. — Я сам вчера полночи не спал, пока твой Тиз меня не сменил. Все казалось, что стоит мне на минутку закрыть глаза… Хорошо, все-таки, что венды скоро отсюда уберутся. А ты, дружище, все же крупно прогадал.

— В чем?

— Пока ты возился со своей принцессой, я, по твоему приказу, обыскивал крепость в поисках тайников. Улов — с десяток вендов, одни бабы с детьми. И теперь, если мои вендки захотят убраться отсюда, Его Величество платит за каждого, старого или малого, лучше, чем на любом невольничьем рынке. Так-то там больше едоков, чем работников, а тут — один прибыток.

— Я думал, платит князь? — Арне позволил себе показать удивление.

— Не-ет, — Каи разулыбался еще больше, — Князь как-то там расплатился с королем. А нам будет должен сам Его Величесво.

Отгоняя от себя некстати всплывшую мысль о приданом для Имке, Арне пошел дальше. По дороге к очередному посту он почувствовал, как свело от голода живот. Ну да, утром, спеша на встречу с Его Величеством, он едва успел перекусить, потом Гримельд стало плохо… И только сейчас запах съестного, тянущийся от одного из костров, напомнил о голоде.

— Здорово, воины! — Поприветствовал Арне солдат, сидящих у костра.

— Здравствуйте, господин! — Ответили они на приветствие, поспешно вставая.

Кивнув солдатам, чтобы продолжали отдыхать Ане поинтересовался.

— И что сегодня на обед?

— Да, как обычно, господин. Каша. — Ответил старший из солдат, коренастый мужчина лет сорока. — Только это уже больше на ужин похоже.

— Это хорошо, что у вас ужин. — По-приятельски пошутил Арне. — А я сегодня еще и не обедал.

— Угощайтесь, господин рыцарь. — Второй солдат шустро наполнил пустую плошку кашей. И тут же воспользовался необычной дружелюбностью дворянина, чтобы разузнать последние сплетни. — А правду говорят, что Его Величество всех вендов отпустит?

— Умгу. — Арне кивнул, пробуя кашу, которая оказалась неожиданно вкусной. Увидев разочарование на лицах солдат он, поспешно прожевав, добавил. — Только не просто так отпустит, а за выкуп. Наш король за вендов с князя выкуп взял, а теперь разделит его между теми, кто пленных брал.

— Вот как! — Лицо третьего солдата — совсем молоденького парня — осветилось радостной улыбкой. — А вы еще ворчали:"Зачем да зачем тебе те старики?". А я теперь за двух вендов выкуп получу. Сестру замуж удачно выдам… — мечтательно продолжил он.

Солдаты осторожно, поглядывая на Арне, обсудили стоимость приданого. Потом посетовали на потерявших всякий стыд сватов, которые требуют все больше и больше…

— А сколько лет сестре-то? — Спросил Арне больше для виду, чем действительно интересуясь возрастом какой-то незнакомой ему селянки.

— Четырнадцать весной стукнуло! — С гордостью доложил парень. — В самом соку девка.

Арне неопределенно кивнул головой. Лично ему казалось, что четырнадцать лет — это маловато для жены. Ему, как правильно заметил Каи, всегда нравились пухленькие женщины, а не костлявые девчонки. Но рыцарь также знал, что крестьяне выдавали дочерей, порой, и еще раньше, стремясь избавиться от лишнего рта.

— Спасибо, что накормили. — Поблагодарил он солдат, вставая. — Хорошая получилась каша, наваристая.

— Да на здоровье, Ваша Милость! — расплылся в улыбке старый солдат, видимо, кашевар. — Спасибо, что не побрезговали.

Уже уходя, Арне вспомнил кое-что и, порывшись в кошеле, вытянул серебрянку.

— Будешь сестру замуж отдавать, — сказал он, бросая денежку парню, — пожелай и от меня счастья.

— Спасибо, Ваша Милость! Храни Вас Творец! С той добычей, что мы с Вами в замке взяли, да с теми деньгами, что Его Величество за вендов заплатит… Пойдет моя Лиз замуж, как королева.

— Вот и ладно. — Арне улыбнулся. — Ты, парень, главное, живым домой вернись.

— Постараюсь, Ваша Милость! — Неслось ему вслед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Классическая проза / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы