Читаем Гроза над озером полностью

— Я не удивлен, что госпожа фон дер Эсте меня не помнит. — С легкой обидой заметил Йенс. — Столько событий произошло за эти дни…

— Действительно, — согласилась княжна, — последние дни выдались тяжкими. Свадьба, король и все такое… — О войне и штурме замка никто из присутствующих старался лишний раз не упоминать.

Йенсу, как оказалось, достались земли как раз между наделами Арне и Каи. Вот тот и привел нового соседа договариваться о дружбе.

— Я, если честно, понятия не имею, что тут и как. — смущенно признавался Йенс. — У нас на островах земли мало, море, рыба другая… А тут такие леса, что я, право слово, даже заходить туда боюсь, как бы не потеряться. Мне бы присмотреться чуть-чуть. Фон дер Эсте, поможешь?

— Помогу. — Охотно согласился Арне. — Смотри, жалко мне, что ли. Только мне бы самому кто помог. На все поместье — десяток людей. Два пожилых солдата, два подростка и один — совсем старик, хоть и бодрится еще, остальное — бабы и дети. Ума не приложу, как в зиму входить.

— А я написал старшему брату. — Отозвался Каи, доставая из принесенной сумки копчености. — Попросил прислать в долг три-четыре крестьянских семьи. Я тут, пока днем делать было нечего, следы в лесу посмотрел. Тут зверья разного много, если что, лесом и пушниной отдам.

— Четыре семьи?! — Ахнул Йенс. — Это ж сколько работников?! Неужели брат согласится?

— А почему бы и нет? — беспечно отмахнулся Каи. Поместье у него богатое, бабы исправно рожают. Сам недавно жаловался, что крестьяне скоро друг у друга на голове сидеть будут, мужикам сыновей женатых отделять некуда.

Пусть пришлет молодых, безземельных. И ему облегчение, не задаром же отдавать. И родителям их спокойное, что сыновья на свое хозяйство ушли, а не кнехтами по чужим поместьям.

— Согласится. — Улыбнулся Ане, завистливо вздыхая. — Все знают, что Каи у брата — почти как родной сын.

— А что делать, — развел руками рыцарь, — если у брата наследник — всего на полгода меня младше. В детстве вместе играли. Вот он и привык со мной нянчиться.

— Хорошая привычка. — Вздохнул погрустневший Йенс. — А я если четыре семьи со своей земли сниму, поместье опустеет.

— У меня так же. Либо здесь поместье поднимать, либо там… Ничего, как-нибудь устроимся. — Утешил его Арне. — зато места здесь богатые.

Уже поздно вечером к костру приплелась (иного слова не подберешь) Ванда. Уставшая, измученная, но бесконечно счастливая знахарка присела между господами, не спросясь, и одним махом опрокинула кружку пива, понятливо протянутую Арне.

— Знакомитесь, господа рыцари, это Ванда. — Отрекомендовал он знахарку ничего не понимающим приятелям. — Местная лекарка, знахарка и, заодно, повитуха.

— Вот только повитуха меня еще не пользовала. — Вполголоса проворчал Йенс.

— Зря ты так, дружище! Очень советую ее задобрить, других-то лекарей в округе все равно нет и не ожидается. — Каи с улыбкой отсалютовал своей кружкой Ванде, которая только смущенно отмахнулась, дескать, скажете такое.

— Как там? — Не стал развивать тему Арне, переключившись на главное.

— Девонька! — Довольно вздохнула Ванда. — А Красава ревет, что не сын.

— У нее ведь есть уже два, что ж ей, девочку не хотелось? — Удивленно вмешалась в разговор Гримница, которая только сейчас осознала, что, возможно, уже в скором времени о девочках и мальчиках придется рассуждать ей самой.

— А кто ж ее знает? — Ванда только пожала плечами. — Я ей говорю, смотри, два работника у тебя уже есть, теперь помощница нужна. Да! — Внезапно вспомнила она, — Господин, ту корову, что ты людям пообещал, я велела пока на дедов двор загнать. И другую — туда же. Все равно ее бабы обихаживают, так хоть ходить далеко не надо.

— Ты бы хоть для порядка хозяина спросила. — Проворчал Тиз, тогда как Арне только поджал губы, не желая разбирать склоки при посторонних.

— А хозяин хоть для порядка спросил бы, чем ту корову кормят и кто ее доит. — Ванда не давала сбить себя с толку. — Так-то наши скотиной занимались. А теперь наших князь увел. А заксы ушли, и каждый забрал ту скотину, что награбил. А за теми, что остались, разве солдаты досмотрят? Да и не пустит к себе солдата коровка-то, она неумеху сразу почует.

— Хозяин сейчас со всех спросит. — Многообещающе проворчал Арне. Ванда только вздохнула и понятливо отошла пошептаться с Гримницей, которая сидела у того же костра, но чуть в сторонке.

— Арне! — На этот раз Тиз не скрывал своего возмущения. — Ты что, так и позволишь этой… этой женщине так с собой разговаривать?!

Арне только покачал головой, понимая горячность брата, но не соглашаясь с ним.

— Эта женщина, Тиз, после боя пошла в лазарет и лечила всех подряд: своих, и наших. Не ожидая пинка и не требуя награды. Она уже поэтому заслуживает уважения. И потом, а что она такого сказала?

И, уже обращаясь к Йенсу и Каи, которые разумно не вмешивались ни в хозяйские дела, ни в братский спор.

— Вот, хотел Йенс поучиться хозяйствовать, пусть учится. Вы знаете, кто сейчас ухаживает за доставшейся вам в качестве добычи скотине?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Люнборга и окрестностей

Женить дипломата
Женить дипломата

Что делать, если отец и долг перед страной срочно приказывают остепениться и завести наследника? Конечно, жениться. Что делать, если тебе катастрофически не везет в любви, а понравившиеся девицы упорно выбирают других? Ничего. Достаточно только намекнуть ее родителям, что "молодой одинокий принц желает…", и невесту никто не спросит. А что делать, если ты – не только принц, но еще и занимаешь не последнее место в дипломатической службе? Если умение искусно лгать и не менее искусно распознавать ложь входит в перечень твоих служебных обязанностей? Ведь именно тебе потом жить до конца твоих дней, наблюдая, как тебе лгут и на службе, и дома. Есть два выхода. Первый – пожертвовать личным счастьем на благо страны. А второй – проверить, так ли уж окончателен отцовский список.В тексте есть: договорной брак, построение отношений, адекватные герои. Исторический любовный роман, Историческое фэнтези.

Оксана Зиентек

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература