– Это около Уидпетча. Там и уборные есть и душевые, белье можно стирать в лоханках, воды сколько угодно – хорошей, питьевой; по вечерам музыка, все играют, кто на чем умеет, а по субботам танцы. Ну прямо замечательно! И для детей есть площадка, и в уборных бумага. Потянешь за ручку, вода льется; а полисменов там совсем нет – никто не лазает по палаткам, а начальник, который управляет всем лагерем, он такой вежливый – зайдет в гости и поговорит, и совсем не важничает… Я бы хотела еще там пожить.
Мать сказала:
– Первый раз слышу о таком лагере. Да, в лоханке я бы постирала.
Девочка захлебывалась от восторга:
– Да там, знаете, как устроено? Горячая вода идет прямо по трубам; встанешь под душ, и так приятно! Такого лагеря нигде больше нет.
Мать сказала:
– Говоришь, там сейчас полно?
– Полно. Когда мы приехали последний раз, все было занято.
– Должно быть, большие деньги берут? – сказала мать.
– Да, но если денег нет, позволяют отрабатывать, по два часа в неделю. Посылают на уборку. Или мусорные ящики чистить, или еще что-нибудь. А по вечерам люди сходятся, разговаривают, слушают музыку, а горячая вода прямо по трубам бежит. Лучше этого лагеря нигде нет.
Мать сказала:
– Вот бы нам где пожить!
До сих пор Руфь держалась, но тут она выпалила с яростью:
– А у нас бабка умерла прямо на грузовике. – Девочка недоуменно посмотрела на нее. – Да, да, – сказала Руфь. – Ее следователь забрал. – Она поджала губы и переломила еще две-три ветки.
Уинфилд заморгал глазами, пораженный смелым выпадом Руфи.
– На грузовике умерла, – повторил он вслед за ней. – А следователь положил ее в большую корзину.
Мать сказала:
– А вы помалкивайте, не то прогоню, – и подкинула веток в костер.
На другом конце лагеря Эл подошел посмотреть на притирку клапанов.
– Скоро кончишь? – спросил он.
– Еще два осталось.
– А девочки здесь есть?
– Я женатый, – сказал молодой человек. – У меня на девочек времени не хватает.
– А у меня всегда хватает, – сказал Эл. – На что другое – нет, а на девочек всегда найдется.
– А ты поголодай, тогда другое запоешь.
Эл засмеялся:
– Все может быть. А пока что пою по-прежнему.
– Я тут разговорился с одним. Он с вами вместе приехал?
– Да. Это мой брат. Том. Ты с ним поосторожнее. Он человека убил.
– Убил? За что?
– В драке. Тот пырнул его ножом. А он ему по голове лопатой.
– Вон оно что! Ну и как же, суд был?
– Отпустили, потому что это случилось во время драки, – ответил Эл.
– Он не похож на забияку.
– Да нет. Том не забияка. Только спускать никому не любит. – Эл говорил гордо. – Том человек спокойный. А все-таки с ним лучше держать ухо востро.
– А мы поговорили. Мне показалось, он не злой.
– Нет, он не злой. Он смирный – до поры до времени, а там держи ухо востро. – Молодой человек принялся за последний клапан. – Давай помогу поставить клапаны, и крышку наденем.
– Что ж, помоги, если тебе делать нечего.
– Надо бы поспать, – сказал Эл, – да стоит мне только увидеть нутро машины, как руки сами к ней тянутся. Не могу удержаться.
– За помощь буду благодарен, – сказал молодой человек. – Меня зовут Флойд Ноулз.
– А меня Эл Джоуд.
– Очень рад познакомиться.
– Я тоже, – сказал Эл. – Прокладку оставишь старую?
– Придется, – ответил Флойд.
Эл вынул нож из кармана и поскреб им блок двигателя.
– Ох! – сказал он. – Ничего так не люблю, как копаться в машине.
– А девочек?
– Девочек тоже люблю. Все бы отдал за то, чтобы разобрать «роллс-ройс» и опять собрать. Один разок все-таки удалось заглянуть под капот шестнадцатицилиндрового «кадиллака». Вот прелесть-то! Шел я по улице в Саллисо – вижу, стоит шестнадцатицилиндровый у ресторана. Я поднял капот, и вдруг выходит из ресторана какой-то дядя – и ко мне: «Ты что тут делаешь?» А я говорю: «Ничего, смотрю. Прелесть что за машина». А он стоит со мной рядом. Наверно, сам никогда в нее не заглядывал. Стоит рядом и смотрит. Богатый, в соломенной шляпе. Рубашка в полоску, очки. Ничего друг дружке не говорим. Просто смотрим. А потом он вдруг спрашивает: «Хочешь сесть за руль?»
Флойд сказал:
– Врешь!
– Ей-богу. «Хочешь сесть за руль?» А на мне штаны грязные. Я говорю: «Вымажу вам все». – «Садись, говорит, объедем квартал». Я сел и восемь раз вокруг того квартала объехал. Ну и машина! Ай-ай-ай!
– Хороша? – спросил Флойд.
– Ой, не говори! Разобрать бы ее по винтику… да я бы все за это отдал!
Ходившая рывками рука Флойда остановилась. Он снял последний клапан с гнезда и осмотрел его.
– Ты лучше привыкай к примусам на колесах, шестнадцатицилиндровый тебе вряд ли придется водить. – Он положил коловорот на подножку и стал счищать стамеской нагар с головки блока.
Две женщины, простоволосые, босые, прошли мимо них, неся вдвоем ведро с мутно-белой водой. Они тяжело переступали ногами, еле справляясь со своей ношей, и не поднимали глаз от земли. Солнце начинало клониться к западу.
Эл сказал:
– Тебя, видно, ничто за живое не берет.
Флойд еще сильнее налег на стамеску.