Готовясь к отходу, раненых погрузили в БТР, по три в каждый. Фолк, способный управлять БТР, занял место его раненого водителя. Келп занял место раненого заряжающего «31-го». Улецки взял под свое командование один БТР и половину солдат, тогда как Полгар взял другой БТР и оставшихся. Танкисты перераспределили остатки боеприпасов между танками. Когда все было готово, группа начала ждать 03.30, чтобы двинуться. Глубоко внутри, Бэннону хотелось верить, что в последнюю минуту они выйдут на связь с приближающимися силами батальона. Он собирался дать им еще час-полтора. Если они не прибудут сюда, он собирался сохранить столько сил группы «Янки», сколько мог.
Глава 8
«Р» и «Р»
* Rest and Recuperation — отдых и восстановление (американский военный термин)
Долбаная муха продолжала надоедать ему. Не то, чтобы она жужжала слишком громко. Бэннон мог это вытерпеть. Проблема была в том, что эта тварь постоянно норовила сесть ему на лицо и начинала донимать его. Не успевал он опустить руку, отмахнувшись от нее, как она возвращалась и снова садилась. Какой мог быть сон с этой гадостью? Сон.
«СОН?! Господи, я заснул!» Эта мысль ошеломила Бэннона. Его глаза распахнулись, и взору представилось утреннее солнце. Почти инстинктивно он поднял руку, чтобы посмотреть на часы. 05.48. Группа простояла больше двух часов после намеченного времени отхода! Теперь наступил день. Шанс ускользнуть под покровом ночи улетучился.
Бэннон посмотрел в люк заряжающего. Ньюман сидел в вертикальном положении на своем месте и крепко спал. Осмотр тесного строя танков и БТР не дал никаких признаков движения. Вместо того чтобы быть начеку и следить за своими секторами, командиры машин спали прямо за своими пулеметами. Пехотинцы, свернувшись калачиками, спали на земле. Даже раненые не издавали никаких звуков. Приехали. Группа «Янки» в полном составе завалилась спать.
Бэннон принялся будить экипаж «55-го». Наводчик лежал прямо напротив орудия:
— Сержант Гвент! Сержант Гвент! Подъем!
Гвент сел, потряс головой, а затем вскочил, поняв, что заснул.
— О, черт, сэр. Я заснул. Господи, я сожалею.
— Ладно. Не ощущай себя Одиноким Рейнджером. Все спят. — Вдруг Гвент осознал, что Бэннон говорил ему и что вокруг уже было светло. Его глаза расширились.
— Вы хотите сказать мы все еще на этой высоте? Мы все еще в тылу врага?
— В точку. Поднимай остальной экипаж, пока я буду поднимать остальную группу. Двигатель пока не заводи.
Не дожидаясь ответа, Бэннон выбрался из люка и начал спускаться с танка. Макаронина кабеля шлемофона дернула его голову, напомнив о необходимости отключить ее прежде, чем выбираться из «55-го». Отсоединив ее и оказавшись на земле, он направился к первому командиру, которого увидел. Это оказался Полгар. Он спал, прислонившись к дереву, баюкая на руках М-16. На мгновение встрепенувшись, он слабо открыл глаза, посмотрел налево, направо, на Бэннона, а затем его глаза широко раскрылись:
— Вот черт! Я заснул!
— Ничего, сержант Полгар, вы не одиноки. Поднимайте старпома и своих, а я пока займусь танкистами. Соберете командный состав у «55-го», когда они проснуться. Двигатели не заводить. Ясно?
— Ясно.
С этими словами Полгар вскочил и побежал от спящего к спящему, поднимая их с тряской, матом и пинками. Бэннон побежал к «31-му».
Гаргер спал, откинувшись назад, с вытянутыми руками и в неудобной позе. Он выглядел, как будто расстрелянный.
— Джерри! Джерри! Сержант Гаргер! Подъем!
Тот открыл тоненькие щелки глаз.
Как и Полгар, он на мгновение посмотрел на Бэннона, а затем вскочил со словами «вот черт!». Бэннону пришло в голову, что «вот черт» быстро становиться в группе стандартной формой приветствия вместо «доброе утро». Если бы ситуация не была столь серьезной, над этим можно было бы посмеяться.
— Джерри, поднимай остальные экипажи и гони командиров к «55-му». Скажи своим пока не заводиться. Когда Бэннон отошел, Гаргер нагнулся и пнул наводчика в спину, говоря ему просыпаться.
Возвращаясь к «55-му», Бэннон начал думать о том, как им выбираться отсюда. Уйти под покровом темноты уже не получиться. Если группа двинется, ей придется делать это средь бела дня, как и вчера. Эта мысль была тревожащей. Но оставаться здесь, чтобы столкнуться с новой атакой русских было не лучше. Этот развал ясно говорил, что группа достигла своего предела. Он был уверен, что русские вернуться с новыми солдатами и танками, и Бэннону не хотелось столкнуться лицом к лицу с раненным медведем, имея горстку стукнутых пыльным мешком солдат. Они должны были отходить, и чем раньше, тем лучше.
Как только командный состав группы собрался, он начал отдавать распоряжения. Группа двинется, как они и планировали. Советы не атаковали их с юга и в этом направлении группа и пойдет. «55-й» и «31-й» пойдут первыми, двигаясь строем, как только они окажутся под открытым небом.