Читаем Группа «Янки» полностью

За ними, в центре, пойдут БТР, а за ними «22-й» и «24-й». Группа направится к склону высоты, бывшей LOG и выйдет к дружественным позициям тем же маршрутом, которым они прибыли сюда. Единственная разница с прежним планом состояла в том, что они будут не ползти в попытке незаметно улизнуть, а нестись так быстро, как только позволят БТР. Кроме того, танки будут ставить дымовую завесу на всем пути назад. Когда «55-й» и «31-й» двинуться вперед, БТР и два других танка будут скрываться в облаке дыма.

Когда все уже собирались расходиться, чтобы вернуться в свои машины, артиллерийский огонь сотряс южный склон высоты 214. Все повернулись в этом направлении. Второй залп подтвердил все опасения, и все глаза устремились на Бэннона. Слишком поздно. Русские возвращались.

— Хорошо. Сержант Полгар, вы со мной. Мы собираемся пойти и посмотреть, что там твориться. Боб, ты за старшего. Будьте готовы уйти с позиций и катиться отсюда, если появятся русские. Если нет, оставайтесь на позициях и ведите себя тихо. Если русские придут прежде, чем мы вернемся, уходите без нас. Двигайтесь в противоположном направлении, пока не выберетесь на открытую местность. После этого действуйте по плану. Вопросы?

Вопросов не было. Что они еще могли сделать? Бэннон обратился к Полгару:

— У тебя есть лишняя М-16?

— Так точно, сэр. Я возьму у одного из раненых.

— Хорошо. Возьми мне одну, пару магазинов и догоняй. Быстро! — Полгар направился к одному из БТР. Бэннон повернулся к Улецки:

— Боб, никакого геройства. Если возникнут проблемы раньше, чем мы вернемся, убирайся отсюда. Ясно?

— Ясно.

Пока он надевал шлем и экипировку, вернулся Полгар с винтовкой. Вставив магазины и передернув затворы, они развернулись и направились на юг.

Полгар следовал в пяти метрах за Бэнноном и немного справа. Собравшиеся мгновение смотрели на них, прежде чем Улецки выкрикнул приказ вернуться в машины и готовиться к движению.

Когда они отошли на сто метров, артиллерия прекратила огонь. Бэннон и Полгар остановились и на мгновение присели на корточки, прислушиваясь. С юга отчетливо доносились звуки гусеничных машин. Бэннон жестом скомандовал двигаться дальше. Они продолжили идти. Приблизившись к деревьям на вершине высоты, они заметили впереди движение. Бэннон инстинктивно залег за ближайшим деревом. И он и Полгар смотрели вперед и ждали. Бэннон заметил движение слева. Не более чем в ста пятидесяти метрах перед ними.

Они смотрели на силуэты, которые тем временем приближались к деревьям. Бэнон повернулся к Полгару и прошептал:

— Когда я начну стрелять, беги как от черта к старпому и скажи отходить на восток. Полгар обдумал это.

— Вы командир группу, я вас прикрою. Вернитесь сами и скажите старпому.

— Черт подери, Полгар, это приказ. И лучше тебе быть готовым бежать, когда я начну стрелять. Ясно? — Полгар не ответил. Только кивнул.

Бэннон повернулся, глядя на приближающиеся фигуры. Он медленно сунул руку в карман и вытащил две гранаты, которые взял в «66-м» прежде, чем уничтожить его.

Затем поднял М-16, приложил ее к плечу и взял на прицел ближайшую фигуру. Это будет очень короткий бой.

Глядя на солдата, которого он держал на прицеле, Бэннон обратил внимание, что его форма была очень знакомой. Это был камуфляж. Затем он обратил внимание на автомат. М-16. Это были американцы. Он повернулся к Полгару и прошептал:

— Американцы.

Полгар поднял голову немного выше, присмотрелся и улыбнулся.

Вспомнив вчерашний день, он был намного осторожнее. Он подпустил пехотинцев на двадцать метров, а потом заорал:

— Стой!

Строй солдат застыл в готовности залечь и открыть огонь. Их головы начали медленно поворачиваться, ища источник голоса.

— Подойди и назовись!

Их головы, как одна, повернулись к Бэннону. Он медленно поднялся на колени, но держал автомат направленным на ближайшего солдата и медленно двинулся к нему. Подойдя достаточно близко, Бэннон повторил приказ «стой», хотя в этот момент сам не мог вспомнить пароль и отзыв.

Он должен был быстро что-то предпринять, прежде чем солдаты перед ним погорячатся и выстрелят.

— Мы из группы «Янки», оперативная группа один-семьдесят восемь. Мы были отрезаны. Кто вы такие? — Бэннон продолжал держать автомат направленным на солдата перед ним.

— Пароль?

— Я не знаю. Мы были отрезаны еще вчера. Я капитан Бэннон, командир группы. — Пехотинцы начали медленно рассредоточиваться. Все пошло не так, как надо.

Сзади раздался крик Полгара:

— Эй, Керч, это твоя шайка оборванцев?

Пехотинец, стоявший перед Бэнноном выпрямился, опустил автомат и повернулся на голос:

— Полгар, ты?

— Ага, я. Теперь скажи своей банде отцепиться от капитана, и я выхожу.

С этими словами Полгар встал и двинулся туда, где стояли, держа друг друга на расстоянии, сержант первого класса Керч из роты «А» 1-го батальона 78-го механизированного полка, и Бэннон. Группа «Янки» была спасена.

Полгар повел Керча и его солдат через лес в сторону позиций группы «Янки».

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги